Ejemplos del uso de "urban areas" en inglés con traducción "городской район"

<>
harmony between rural and urban areas; гармония между сельскими и городскими районами;
More and more people are moving to urban areas. Все больше людей переезжают в городские районы.
Promotion of safe walking and cycling in urban areas Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах
Promotion of safe walking and cycling in urban areas; and содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах; и
And yet, inequality between rural and urban areas has increased. Тем не менее, неравенство между сельскими и городскими районами увеличилось.
The trouble is, most urban areas are unprepared to manage the influx. Беда в том, что большинство городских районов не готовы справляться с притоком населения.
The process of issuing ownership certificates in urban areas is seriously delayed. Процесс выдачи свидетельств о праве собственности в городских районах идет с большими задержками.
Aboriginal people are overrepresented in the homeless population, especially in larger urban areas. Среди бездомных, особенно в крупных городских районах, непропорционально высока доля представителей аборигенных народов.
Housing in rural areas is, in general, less crowded than in urban areas. Как правило, жилье в сельской местности не столь перенаселено, как в городских районах.
Improve the availability of efficient public transportation services in rural and urban areas; улучшение обеспечения эффективными услугами в сфере общественного транспорта в сельских и городских районах;
Across Africa, only 30 per cent of solid waste in urban areas is collected. По всей Африке в городских районах собирается лишь 30 процентов твердых отходов.
Urban areas have a persistently higher incidence of viral hepatitis compared to rural areas. В городских районах степень распространенности вирусного гепатита неизменно выше, чем в сельских районах.
Although there were few Metis communities, large numbers of Metis lived in urban areas. И хотя число общин метисов невелико, многие метисы проживают в городских районах.
Economic insecurity in rural areas causes migration to overcrowded and unsanitary accommodation in urban areas. Отсутствие экономической безопасности в сельских районах обусловливает миграцию населения в перенаселенные и неблагополучные в санитарном отношении городские районы.
So, close to 200,000 people a day migrate from the rural to the urban areas. Примерно 200 000 человек в день мигрируют из сельских в городские районы.
When the metropolitan scale is recognized, the importance of leading urban areas is even more remarkable. Когда масштаб области митрополита знаком, важность ведущих городских районов становится все более примечательной.
There is no obligation to have fixed sampling points in urban areas with low pollution levels. Создание стационарных пунктов пробоотбора в городских районах с низкой численностью населения не предусматривается.
In many urban areas there is a breakdown or loss of traditional socializing networks and informal controls. Во многих городских районах происходит разрушение или утрата традиционных социальных связей и систем неформального контроля.
To promote sustainable building and construction practices, as well as incorporation of natural parks in urban areas; оказать содействие принятию устойчивых видов практики в жилищном и промышленном строительстве, а также объединению природных парков с городскими районами;
• through health expenditures that are often concentrated on hospitals in relatively prosperous and politically important urban areas; • потому что средства на здравоохранение часто направляются в больницы относительно благополучных и политически важных городских районов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.