Ejemplos del uso de "vain" en inglés
Traducciones:
todos132
тщетный37
напрасный30
тщеславный7
безрезультатный4
пустой3
otras traducciones51
Every morning she scans the classifieds in vain.
Каждое утро она безрезультатно просматривает колонки объявлений.
I guess you think I'm vain, egotistical and hate being ignored.
Полагаю, вы думаете, что я тщеславен, эгоцентричен и ненавижу, когда мной пренебрегают.
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them.
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
And they should remember that without the export markets that the BRICS and other emerging countries represent, all attempts to rebalance their economies will be in vain.
Им следует при этом помнить, что без экспортных рынков, которые представляют собой страны БРИКС и другие развивающиеся государства, любые попытки ребалансировки экономики окажутся пустой затеей.
Helen's got sciatica, and she's too vain to give up high heels.
У Хелен ишиас, но она слишком тщеславна, чтобы сойти со шпилек.
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
В прошлом году он попытался бросить курить, но безрезультатно.
As was the case a century ago, vain and ignorant leaders are pushing into battle without clear purpose or realistic prospects for resolution of the underlying political, economic, social, or ecological factors that are creating the tensions in the first place.
Как и в случае столетней давности, пустые и невежественные лидеры толкают в бой без конкретной цели или реальных перспектив урегулирования, лежащих на основе политических, экономических, социальных или экологических факторов, которые создают напряженность в первую очередь.
Of course, in addition to being smart, we're also an extremely vain species.
Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
Another view suggests that, at present, trying to draw an artificial line between the atmosphere and outer space will not only end up in vain, but also cause more legal problems, since the international community has not yet reached a consensus on delimiting the boundary of outer space.
Другая точка зрения предполагает, что в настоящее время попытки провести искусственную границу между атмосферой и космическим пространством не только окончатся безрезультатно, но и вызовут много проблем юридического характера, поскольку международное сообщество еще не достигло единого мнения по поводу определения границы космоса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad