Ejemplos del uso de "validity" en inglés con traducción "действительность"
Traducciones:
todos681
действительность253
обоснованность49
юридическая сила23
законность22
действие договора6
допустимость3
годность2
законная сила2
справедливость1
вескость1
otras traducciones319
Substantive validity of interpretative declarations
Субстантивная действительность заявления о толковании
Substantive validity of acceptances and objections
Субстантивная действительность принятия и возражения
Substantive validity of an objection to a reservation
Субстантивная действительность возражения против оговорки
Substantive validity of an approval, opposition or recharacterization
Субстантивная действительность одобрения, несогласия или переквалификации
basis for period of validity (specify which examination);
определить основу для срока действительности (указать экзамен);
You should check its validity at your Activity's onCreate method:
Проверить его действительность можно в разделе Activity метода onCreate:
“Validity” was a broad enough term to cover both form and substance.
" Действительность "- достаточно широкий термин, позволяющий охватить предмет по форме и по существу.
Hof Arnhem, the Netherlands, 22 August 1995, Unilex (validity of penalty clause determined under national law).
Hof Arnhem, Нидерланды, 22 августа 1995 года, Unilex (юридическая действительность условия о штрафных санкциях определяется в соответствии с национальным правом).
Is there a specialized agency or department designated to monitor the validity and/or expiry of licences?
Существует ли специализированное учреждение или департамент, призванный контролировать действительность лицензий и/или истечение срока их действия?
how period of validity for specialization is identified and dealt with by examination administrators and enforcement personnel;
уточнить, каким образом срок действительности для специализации определяется и регулируется экзаменующими организациями и сотрудниками контролирующих органов;
If only limited validity applies, the consignor shall annotate the transport document with the permitted routing (s).
В случае лишь ограниченной действительности грузоотправитель должен указать в транспортном документе разрешенный (ые) маршрут (ы).
However, the validity of customary marriages entered into prior to the Code's entry into force was recognized.
Однако по-прежнему признается юридическая действительность основанных на нормах обычного права браков, заключенных до того, как этот Кодекс вступил в силу.
The Supreme Court supervises the legality, validity and substantiality of sentences and other decisions of lower-level courts.
Верховный Суд осуществляет надзор за законностью, действительностью и обоснованностью приговоров и других решений нижестоящих судов.
[keywords: arbitral awards; arbitration agreement; arbitration agreement- validity; arbitration clause; award; enforcement; form of arbitration agreement; formal requirements]
[ключевые слова: арбитражная оговорка; арбитражное соглашение; арбитражное соглашение- действительность; арбитражные решения; приведение в исполнение; решение; форма арбитражного соглашения; формальные требования]
Provisions on the extension of the period of effectiveness of tenders and of the validity of tender securities
Положения о продлении срока действия тендерных заявок и действительности их обеспечения
Item 6: Informal document INF.17 (ECMA)- Period of validity of type approvals and transition measures for standards
Пункт 6: Неофициальный документ INF.17 (ЕАПБ)- Срок действительности утверждений типа и переходные меры для стандартов
[Keywords: arbitral awards; arbitral tribunal; arbitration agreement; arbitration clause; award; award- recognition and enforcement courts; enforcement; recognition- of award; validity]
[Ключевые слова: арбитражные решения; арбитражный суд; арбитражное соглашение; арбитражная оговорка; арбитражное решение; арбитражное решение- признание и обеспечивающие исполнение суды; обеспечение исполнения; признание- арбитражное решение; действительность]
If we fail to send you a Confirmation, it does not affect the validity of the Order or the Contract.
Ненаправление вам Уведомления не влияет на действительность Ордера или Контракта.
The recognition of the validity of subordination of security rights unilaterally or by private contract reflects a well-established policy.
Признание действительности субординации обеспечительных прав в одностороннем порядке или на основе частного договора соответствует установившемуся принципу.
The Vienna Convention was silent in that respect, whereas it provided clear provisions regarding the validity and invalidity of treaties.
В Венской конвенции об этом ничего не говорится, хотя и содержатся четкие положения, которые касаются действительности и недействительности договоров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad