Ejemplos del uso de "valued" en inglés

<>
Hey, there, valued half-blood account holder! Привет, уважаемый владелец счета полукровок!
Health is not valued until sickness comes. Здоровье не ценится пока не наступит болезнь.
Enter the currency in which the unit is valued. Ввод валюты для единицы измерения.
Because it valued greased palms over an honest rise up. Потому что больше ценились подлизы, нежели честные трудяги.
They regret not having valued the days of their youth more. Они сожалеют, что так мало ценили дни своей юности.
We're making a plaster cast of my most valued member. Мы делаем гипсовый слепок с моей лучшей части тела.
He was a friend, a companion, trusted advisor and a valued lover. Он был другом, товарищем, верным советником и прекрасным любовником.
In our culture, a man who has courage is valued above all. В нашей культуре смелый, отважный человек ценится выше всего.
Infrastructure projects have been inked valued in the hundreds of billions of dollars. Уже были подписаны договоры о реализации инфраструктурных проектов на сотни миллиардов долларов.
One ride valued at 30 rubles will cost the potential passenger 30 squats. Одна поездка стоимостью в 30 рублей обойдется потенциальному пассажиру в 30 приседаний.
Here are some best practices to help you become a valued group member: Ниже приведены рекомендации, которые помогут вам стать уважаемым участником группы.
Yandex's $25 a share IPO has the company valued at around $8 billion. При 25 долларах за акцию капитализация компании составляет около 8 миллиардов долларов.
The most valued stone is the red diamond from the Argyle Mines, so very rare. Самый дорогой камень - красный алмаз из рудника "Аргайл", очень редкий.
Physical symptoms are almost never positively valued, but some symptoms of mental disorders typically are. Симптомы физического состояния почти всегда оцениваются отрицательно, в то время как некоторые симптомы умственных расстройств оцениваются положительно.
Bankers are still social pariahs, as lowly valued by the public as drug dealers or journalists. Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов.
women's lives are not valued, and even women themselves perceive their suffering as being unavoidable. жизнь женщины не ценится, и даже сами женщины воспринимают свои страдания как неизбежные.
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
For example, in 2000, rough diamond exports from Sierra Leone were valued at only $ 10 million. Например, в 2000 году объем экспорта необработанных алмазов из Сьерра-Леоне в стоимостном выражении составил 10 млн. долл. США.
We try to salvage the sinking ship, our illusions, the feelings we once shared, and deeply valued. Мы пытаемся спасти тонущий корабль, наши иллюзии, чувства, которыми мы однажды делились и которые глубоко ценили.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.