Ejemplos del uso de "vast majority" en inglés con traducción "подавляющее большинство"
Traducciones:
todos328
подавляющее большинство180
значительное большинство19
абсолютное большинство2
otras traducciones127
The vast majority of viruses come from animals.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных.
After all, the vast majority of migrants leave home reluctantly.
В конце концов, подавляющее большинство мигрантов неохотно покидают свои дома.
The vast majority of Greeks want to stay in the EU.
Подавляющее большинство греков хотят остаться в ЕС.
The vast majority of the earth's fields were run sensibly.
Эксплуатация подавляющего большинства месторождений на нашей планете осуществлялась вполне разумно.
And, for sure, the vast majority of Russians will believe him.
И, несомненно, подавляющее большинство россиян ему поверят.
Interestingly, the vast majority of people provided the same answer to both questions.
Интересно отметить, что подавляющее большинство людей давали один и тот же ответ на оба вопроса.
And the rest of us, the vast majority of us, struggle to get by.
А что до остальных, мы - подавляющее большинство вынуждены прозябать в нищете.
The vast majority of tractor units carrying dangerous goods are equipped with parking brakes.
Подавляющее большинство тягачей, перевозящих опасные грузы, оснащены стояночными тормозами.
Unlike the vast majority of conflicts, its civil war was sparked by an international war.
В отличие от подавляющего большинства конфликтов, гражданская война в Ираке разгорелась в результате международной войны.
Yet today, the vast majority of high schools start the study of science with biology.
Однако в подавляющем большинстве школ изучение науки сегодня начинается с биологии.
to realize sustainable development and for the vast majority of workers to enjoy decent work".
достижения устойчивого развития, и достойной работы для подавляющего большинства людей".
The vast majority of TB deaths occur in the developing world – largely induced by HIV.
Подавляющее большинство смертей от туберкулеза приходится на развивающиеся страны – и большинство из них связано с ВИЧ-инфекцией.
The vast majority of the 276 schoolgirls abducted in Chibok last year are still missing.
Подавляющее большинство из 276 школьниц, похищенных в прошлом году в Чибок, считаются пропавшими без вести.
Within a few years, the vast majority of the world will have access to wireless broadband.
В течение нескольких лет подавляющее большинство стран мира будет иметь доступ к беспроводной широкополосной связи.
In fact, the vast majority of the world’s strongest economies are allied with the US.
Действительно, подавляющее большинство сильнейших экономик мира находятся в союзе с США.
Cellular telephony alone has freed the vast majority of the world's population from communication constraints.
Благодаря сотовым телефонам подавляющее большинство населения планеты избавилось от проблемы отсутствия связи.
While some business people have the benefit of specific business education, the vast majority do not.
Хотя некоторые предприниматели имеют специальное образование в области предпринимательской деятельности, подавляющее большинство предпринимателей его не имеет.
But the vast majority of developing countries – including China and Brazil – are happy with the new regime.
Однако подавляющее большинство развивающихся стран ? в том числе Китай и Бразилия ? довольны новым режимом.
If only such practices were used to tackle the vast majority of the problems that overwhelm Somalia.
Если бы только такие мирные методы урегулирования конфликтов использовались для решения подавляющего большинства проблем, имеющихся в Сомали!
A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country.
Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad