Ejemplos del uso de "vectored interrupt" en inglés
I was vectored to a spot about two miles south of Buckner Bay.
Я взял курс к точке, находившейся в двух милях к югу от бухты Бакнера.
International criticism is sure to follow if something, anything, goes wrong during the Games, especially if it involves the suppression of dissent and is vectored around the world via 24-hour cable television and the Internet.
Наверняка последует международная критика, если хоть что-нибудь будет не так во время Игр, особенно если это коснется подавления инакомыслия и разнесется по всему миру через 24-часовое кабельное телевидение и Интернет.
Disabling of experts does not interrupt working of those that are active already;
Отключение советников не прерывает текущее исполнение уже работающих экспертов;
If manual confirmation is enabled and expert attempts to perform a trade operation, it will be possible to confirm it or to interrupt manually.
Если она включена и советник пытается провести торговую операцию, можно будет либо подтвердить ее, либо прервать вручную.
USDJPY: Could Friday’s NFP Report Interrupt the Tranquil Trading Seas?
USDJPY: сможет ли пятничный отчет NFP изменить спокойное течение торговли?
If this option is enabled and the expert tries to trade, one will be able to confirm the trade or interrupt it manually.
Если эта опция включена, и советник пытается провести торговую операцию, можно будет либо подтвердить ее, либо прервать вручную.
A disturbance in the connection path can sometimes interrupt the signal, and disable the Trading Platforms, causing delays in transmission of data between your Trading Platform and Pepperstone Financial's servers.
Неисправность пути соединения иногда может привести к прерыванию сигнала и деактивировать Торговые платформы, что в свою очередь, приведет к задержкам в передаче данных между Торговой платформой и серверами «Пепперстоун Файненшиал».
Rather it is the historic tendency of this larger company to interrupt regular research projects with crash programs to attain the immediate goals of top management that has produced this feeling.
Скорее, чувство безопасности породила продолжающаяся из года в год у компании-конкурента практика проведения исследований, при которой плановые проекты прерываются «ударными» программами ради достижения сиюминутных целей высшего руководства.
Once it was Mayweather's turn to speak, McGregor kept trying to interrupt, but his mic was turned off and the lack of control clearly bothered him.
Когда настала очередь Мейвезера выступать, Макгрегор постоянно пытался прервать его, но микрофон у него был выключен. Ему это явно не нравилось, так как ситуация была не под его контролем.
The biggest reason Mayweather won the trash talk session was that McGregor was not allowed to overtalk him or to interrupt.
Главная причина, по которой Мейвезер победил в словесной дуэли, состоит в том, что Макгрегору не позволили прерывать соперника и говорить во время его выступления.
Does Skype interrupt gameplay or apps?
Прерывается ли игра или работа приложения при вызове по Skype?
Also, don't use LinkedIn's services to intentionally infect others with viruses, worms, or other software that can destroy or interrupt their data or computer devices.
Кроме того, услуги LinkedIn не следует использовать для преднамеренного распространения вирусов, червей и иных программ, которые могут уничтожить или повредить данные или компьютерное оборудование.
Interstitial ads should not surprise users nor interrupt the natural flow of the app.
Рекламные вставки не должны появляться в неожиданных местах или прерывать взаимодействие пользователя с приложением.
Do not interrupt the encryption process or you may lose some or all of your data.
Не прерывайте процесс шифрования, в противном случае некоторые или даже все данные могут быть утеряны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad