Ejemplos del uso de "verge" en inglés
In fact, the country is on the verge of total collapse.
Фактически, страна находится на краю полного краха.
I do not mean to suggest that Latin America is on the verge of another debt crisis - far from it.
Я не намекаю на то, что Латинская Америка находится на краю очередного долгового кризиса.
In the process, he transformed a country that was in the grip of drug barons and on the verge of becoming a failed state.
По ходу дела он трансформировал страну, которая, будучи в цепких руках наркобаронов, находилась на краю развала.
Having studied these factors, we believe that the world economy is on the verge of a transformative change - the transition to a multipolar world economic order.
Изучив данные факторы, мы считаем, что мировая экономика находится на краю трансформационного изменения - перехода к многополярному мировому экономическому устройству.
Is silver on the verge of a significant breakout?
Находится ли серебро на грани значительного прорыва?
Some wild animals are on the verge of extinction.
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
One in five banks are reportedly on the verge of collapse.
По имеющимся данным, каждый пятый банк находится на грани краха.
The economy is slowing and is on the verge of recession.
Экономический рост замедлился. Страна находится на грани рецессии.
AUDUSD on the Verge of a Major Breakdown – Could .8950 Be Next?
AUDUSD на грани значимого прорыва – может ли последовать уровень .8950?
Last year, the eurozone was on the verge of a double-dip recession.
В прошлом году, еврозона оказалась на грани двойной рецессии.
Within 48 hours, Israel seemed on the verge of defeat on both fronts.
В течение 48 часов Израиль оказался на грани поражения на обоих фронтах.
Their fuel fabrication plant in Västerås was on the verge of closing down.
Завод по производству топлива в Вестеросе оказался на грани закрытия.
Today, Iraq may be on the verge of civil war between Shiites and Sunnis.
Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами.
Europe’s leaders must recognize that the EU is on the verge of collapse.
Лидеры Европы должны понять, что ЕС находится на грани коллапса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad