Ejemplos del uso de "verse 2 :" en inglés

<>
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse. «Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.
Indeed, Oliver Wendell Holmes, Sr.’s eloquent verse articulated the warm feelings that many Americans harbored for the tsar. Оливер Уэнделл Холмс-старший написал красноречивое стихотворение, выразив теплые чувства многих американцев к царю.
In its role as helpmeet of the prosecution, the Church cited John 10:33 against Pussy Riot, a verse that was even included in their criminal file: “For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.” В своей роли помощницы обвинения церковь привела строки из Евангелия от Иоанна (10:33), которые были даже включены в уголовное дело: «Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и [за то], что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом».
What Koran verse required those travellers to be roasted alive? Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
certainly it is an invoked chapter and verse in schools, prisons, courts, and by mental-health professionals around the world. им пользуются в школах, тюрьмах, судах, а также специалисты в области психического здоровья во всем мире.
The individual entrusted with chapter and verse of his many crimes against humanity answers only to Olivia Godfrey. Человек, который хранит документы, подтверждающие каждое его преступление против человечества, ответит только Оливии Годфри.
I 'II throw in another verse gratis. Я прочту еще одну строфу бесплатно.
He used to inscribe biblical verse on the side of their weapons. И знаешь, они гравируют библейские пассажи на своем оружии.
Find whatever it was that made you stop what you were doing and write a verse down on a napkin. Найди то, что заставило тебя остановить то, что ты делаешь, и напиши все на салфетке.
Have you always found it a simple matter to engage with the verse? Ты всегда находил его просто способом стихосложения?
Acting, verse, music, dance, costume, spectacle, chorus. Актерскую игру, стихосложение, музыку, танец, костюмы, зрелище, хоровое пение.
Sorry, I only had the last verse of "Hot For Teacher" to work on that. К сожалению, у меня есть только последний куплет "Горячего для Учителя" чтобы работать.
I wrote another verse of "Trouty Mouth" Я написала другую версию песни "Рыбий ротик"
Deuteronomy, chapter 29, verse 23, tells us about your Promised Land. Второзаконие, глава 29, стих 23, говорит нам о Земле Обетованной.
It's all exaggeration and blank verse. Одна гиперболизация, да белый стих.
It looks like a verse from a hymnal or a Bible. Это похоже на строфы из гимнов или Библии.
I mean, He'd cite the Bible, chapter and verse. Цитировал Библию, главы и стихи.
I would think a switchboard operator would know security regulations chapter and verse. Думаю, телефонному оператору известны правила безопасности вдоль и поперёк.
You're going in the right direction because you're allowing the verse to be a man speaking his inner world. Вы следуете в верном направлении, потому что с помощью стиха вы можете говорить о своем внутреннем мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.