Ejemplos del uso de "very long" en inglés con traducción "очень долго"

<>
And that's why they didn't live very long. И поэтому они не жили очень долго.
I'm going to live for a very long time. Я намерен прожить очень долго.
(Al Jazeera’s one embedded journalist did not remain so very long). (Единственный прикомандированный журналист «Аль-Джазиры» не очень долго оставался в этом статусе.)
Cordell is going to keep you alive for a very long time. Корделл очень долго будет поддерживать в вас жизнь.
After all, this window of opportunity will not remain open for very long. В конце концов, это окно возможностей не будет оставаться открытым очень долго.
Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long. Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго.
It is a promise that China will not be able to fulfill for a very long time. Эти обещания Китай не сможет выполнить ещё очень долго.
The gift of being upir is you get to live in it for a very long time. Счастье быть вампиром в том, что ты живешь очень долго.
And it shows that the ocean, because of its vastness, can hide secrets for a very long time. Океан, в силу своих колоссальных размеров, может хранить тайны очень долго.
Your wings will unbend - So however long you live, even though that might prove a very, very long time. Не важно, как долго ты живешь, даже если действительно очень, очень долго.
She didn't speak to me for a very long time, because she thought I'd let my family down. Она не разговорила со мной очень долго, потому как она решила, что я подвел свою семью.
Hey, Romeo, if this is your idea of a romantic weekend, you're gonna be a bachelor for a very long time. Эй, Ромео, если, по-твоему, это романтический уикенд, ты еще очень долго будешь холостяком.
Initial training took four weeks, which was not very long considering that the probation period for new recruits lasted just three months. Первоначальная подготовка длится четыре недели, что не очень долго, учитывая, что испытательный срок для вновь набранных продолжается только три месяца.
Now, the term "information society," "information economy," for a very long time has been used as the thing that comes after the industrial revolution. Сегодня понятия "информационное общество", "информационная экономика", уже очень долго используются в качестве явлений, которые следуют за промышленной революцией.
I know the three of us haven't been a team for very long, but even so, the Fire Ferrets have never been this good. Мы втроем были командой не очень долго, но несмотря на это но лучшей команды Огненных Хорьков еще не было.
I have been searching for you for a very long time through mud and filth, away from my home and my wife and my bed. Я искал вас очень долго, пробирался через грязь и болота, находился вдали от дома, детей и жены.
Well, the porous nature of the bones and the irregular pitting on the surface indicates that the remains weren't in the pit for very long. Итак, пористость костей и точечная коррозия поверхности говорит о том, что останки находились в шахте очень долго.
So now we have God that is going to submerge Earth permanently or at least for a very long period, and no one is taking care of plants. Итак Бог собирается затопить Землю навечно или, по крайней мере, на очень долго, и никому нет дела до растений.
If you’re waiting for the day when the Russians aren’t major players in the EU’s energy market, you’re going to wait for a very long time. И если вы дожидаетесь того дня, когда русские уже не будут ведущими игроками на энергетическом рынке ЕС, ждать вам придется очень долго.
When these negotiations broke down, the latter was subjected to particularly severe coercive measures, despite his age and poor state of health, having been subjected for a very long period to complete isolation and denied all visits by his counsel or members of his family. Когда эти переговоры прервались, последний был подвергнут особенно жестким принудительным мерам: несмотря на его возраст и плохое состояние здоровья, он находился очень долго в полной изоляции и к нему не допускали его адвоката или членов его семьи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.