Ejemplos del uso de "very promising" en inglés
The results so far are very promising.
На данный момент результаты являются довольно многообещающими.
A cocktail waitress from toronto Or a very promising young marine biologist.
Разносчица коктейлей из Торонто, либо очень многообещающий молодой микробиолог.
Thank you for bringing this to my attention, it's very promising.
Спасибо, что обратили на него моё внимание, - выглядит весьма многообещающе.
It's showing very promising results in young fibrosarcoma patients like your sister.
Он показывает обнадеживающие результаты у таких молодых больных фибросаркомой, как твоя сестра.
Now, the note paper I found on the vestibule floor is very promising.
Теперь записка, которую я нашел на полу вестибюля, вот она очень многообещающая.
We have many discussions now between NIH and companies about doing this that are looking very promising.
Сейчас идёт множество дискуссий между NIH [Национальный институт здоровья] и компаниями насчёт воплощения этого, что выглядит очень многообещающим.
I understand there is a very promising monoclonal antibody trial for her form of cancer in Palo Alto.
Как я понимаю, проводятся испытания моноклональных антител для её формы рака в Пало Альто.
And it's not very promising for life, since most of it consists of rock and metal, mostly rock.
И они не очень многообещающи на предмет жизни, так как большая их часть состоит из камня и металла, в основном камня.
But despite my unusual attractiveness and highly reclaimed sex appeal that day didn't get off to a very promising start.
Но, несмотря на мою привлекательность и вызывающую сексапильность, тот день не сулил многообещающего начала.
But this is very promising because the origami can organize parts just one-tenth the size of those in a normal computer.
Но это многообещающе, потому что оригами может создать элементы размера 1/10 того, что имеется в обычном компьютере.
And I'm happy to say that there are several very promising developments in this area, looking at the impact of shipping on whales.
И я очень рад сообщить, что в этой области есть очень многообещающие изменения, в области влияния судоходства на китов.
So, what I'm proposing is that there is where we should be looking for life, rather than on Mars, although Mars is, of course, also a very promising and interesting place.
И вот что я предлагаю, так это искать жизнь там, а не на Марсе, хотя Марс тоже очень многообещающее и интересное место.
It will take years for the world economy to return to trend, in particular as the growth outlook is not very promising and unemployment continues to rise in the US and Europe.
Пройдут годы, прежде чем мировая экономика вернется на круги своя, особенно учитывая, что перспективы роста не многообещающие, а безработица продолжает расти как в США, так и в Европе.
The constructive atmosphere in the PrepCom in May this year was very promising; and the current international environment is more favourable than ever for the advancement of multilateral arms control and disarmament.
Конструктивная атмосфера в Подготовительном комитете в мае этого года носила весьма перспективный характер; да и нынешняя международная обстановка как никогда благоприятна для продвижения многостороннего контроля над вооружениями и разоружения.
While no immediate solution to this problem could be identified, the Office considers the Director's efforts to secure donors'funding and for bringing on board professionals from the region as very promising.
Хотя в ближайшей перспективе решить эту проблему невозможно, Управление считает, что усилия Директора, направленные на привлечение средств доноров и набор для работы в Центре специалистов из стран региона, являются весьма многообещающими.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad