Beispiele für die Verwendung von "virtual path termination" im Englischen
In Sao Paulo, Brazil, it's become an annual event for thousands of people to run in a virtual Abraham Path Run, uniting the different communities.
В Сан-Паулу, в Бразилии, такой день теперь проводится ежегодно: тысячи людей бегут по символической тропе Авраама, и в этом забеге объединяются различные сообщества.
Aided by systems developed by western intelligence agencies, China has forged a virtual sword that threatens to block the path to democracy.
Поддерживаемый системами, разработанными западными спецслужбами, Китай подделал виртуальный меч, который угрожает закрыть дорогу к демократии.
Modify the affected SMTP virtual server's value for msExchSmtpQueueDirectory so that it is configured with the appropriate path.
Измените значение параметра msExchSmtpQueueDirectory виртуального SMTP-сервера, чтобы задать необходимый путь.
The TIRExB agreed with the IRU that the coverage, timeliness and analysis of data provided by the IRU SAFETIR system based on the recommendation of the TIR Administrative Committee (20 October 1995), ensuring virtual on-line information of termination of all TIR transport operations, should be further improved and then would also provide a solution for close control of transport operators carrying " sensitive " goods.
ИСМДП согласен с МСАТ в том, что следует улучшить охват, своевременность и анализ данных, представляемых на основе рекомендации Административного комитета МДП (20 октября 1995 года) системой SAFETIR МСАТ, обеспечивающей виртуальную интерактивную информацию о прекращении всех транспортных операций МДП, и что таким образом можно будет тщательно контролировать транспортных операторов, перевозящих товары с повышенным уровнем налогообложения.
In the Warning page that opens, specify the UNC path of the file to save the current virtual directory settings (for example, \\\\owavdir.txt or \\\c$\owavdir.txt).
На открывшейся странице Предупреждение укажите UNC-путь к файлу для сохранения текущих параметров виртуального каталога (например, \\\\owavdir.txt или \\\c$\owavdir.txt).
The path to evil may bring great power, but not loyalty.
Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent
Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
- Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person.
- Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
The termination of these Terms will not affect any rights which may already have arisen or obligation which may already have been incurred by either of us under these Terms.
Прекращение данных положений не повлияет на права, которые могли возникнуть раньше, либо на обязательства, которые могли быть наложены любой из сторон при данных положениях.
That's what makes working on virtual reality so attractive to researchers - many things are in their very beginnings.
Вот что делает работу над виртуальной реальностью такой привлекательной для исследователя - многие вещи в абсолютно зачаточном состоянии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung