Ejemplos del uso de "visually impaired" en inglés

<>
Traducciones: todos26 слабовидящий3 otras traducciones23
And actually I'm a little visually impaired myself. На самом деле у меня есть некоторые расстройства зрения.
And about 10 percent of the visually impaired people get visual hallucinations. И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Something like 10 percent, as I said, of visually impaired people get these. Такое встречается примерно у 10 процентов людей с расстройствами зрения.
I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired. Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения.
It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted. Только в случае расстройства зрения или слепоты процесс прекращается.
Master of Arts in Public Administration (as the first visually impaired student), University of Dhaka, 1974 Магистр, государственная администрация (первый студент, имевший нарушение зрения), университет Дакки, 1974 год
Neurologist and author Oliver Sacks brings our attention to Charles Bonnet syndrome - when visually impaired people experience lucid hallucinations. Heвpoлoг и писатель Оливер Сакс обращает наше внимание на синдром Шарля Бонне, при котором у пациентов с расстройством зрения случаются галлюцинации.
Children in receipt of a disability pension or pension for the visually impaired will not qualify for children's allowance. На детей, получающих пенсию по инвалидности или пенсию в связи со слабым зрением, право на получение пособия на детей не распространяется.
Hello, my name is Dennis Hong, and we're bringing freedom and independence to the blind by building a vehicle for the visually impaired. Здравствуйте, я Дэнис Хонг, и мы даем слепым свободу и независимость, разрабатывая авто для инвалидов по зрению.
I count the steps and the lampposts and all those things that visually impaired people have a tendency to have a lot of meetings with. Я считаю ступеньки и фонари и все то, с чем слепые имеют тенденцию часто встречаться.
So not only can we create a prosthetic for the visually impaired, but we can also investigate how people literally make sense of the world. Так что, можно не только создать устройства для людей с проблемами зрения, но и исследовать, в буквальном смысле слова, как человек отражает в себе внешний мир.
Blind and Visually Impaired Services provides consultative and material support to school divisions and funded independent schools for programming for students who are blind or print impaired. Техсекция по делам слепых и лиц с нарушенным зрением оказывает консультативные услуги и материальную помощь отделениям школ и финансируемым министерством независимым школам для разработки программ для учащихся с нарушенным зрением.
The new features support the use of assistive technologies, such as screen readers and other measures to make the online recruitment system available to blind and visually impaired users. Новые возможности позволяют использовать ассистивные технологии, такие как программу для чтения с экрана, и другие меры, с тем чтобы сделать сетевую систему найма доступной для слепых и слабослышащих пользователей.
Some countries have introduced such practical measures as online magazines and computer games to engage young people in the Convention and to facilitate Internet access for the visually impaired (Italy). Некоторые страны приняли такие практические меры, как создание онлайновых журналов и компьютерных игр для привлечения молодежи к деятельности в рамках Конвенции и для содействия доступу к Интернету для людей с нарушениями зрения (Италия).
Ongoing educational and rehabilitation activities for 345 visually impaired children and adults continued throughout the year, including vocational training, income-generating opportunities, Braille courses, home visits, outreach services and recreational activities. На протяжении всего года продолжались плановые учебные и реабилитационные мероприятия для 345 детей и взрослых с дефектами зрения, включая профессионально-техническую подготовку, организацию доходоприносящей деятельности, курсы по изучению азбуки Брейля, посещения на дому, информационно-просветительские и рекреационные мероприятия.
However 28 per cent of the visually impaired children from the south were still unable to attend RCVI due to the unpredictable road blockages and delays on checkpoints to and from Gaza City. Тем не менее 28 процентов детей с расстройствами зрения, проживающих в южной части сектора, по-прежнему не имели возможности посещать Центр из-за непредсказуемых перекрытий дорог и задержек на контрольно-пропускных пунктах на маршруте следования в Газу и из нее.
A similar project was initiated by the Division for Science Analysis and Policy in India on e-learning for the visually impaired and technology transfer, in cooperation with the UNESCO New Delhi Office and the Indian National Council for Education, Research and Training. Отдел по анализу и реализации научной политики в сотрудничестве с отделением ЮНЕСКО в Дели и Индийским национальным советом по образованию, исследованиям и подготовке кадров приступил к осуществлению аналогичного проекта в Индии, предусматривающего э-обучение лиц с дефектами зрения и передачу технологий.
Deaf people and people with visual impairment have easier and more frequent access to information and communication via e-mail and other augmentative communications products for the deaf and speech synthesizer, text-magnifier and screen reader programmes for those who are visually impaired. Для глухих людей и людей с нарушениями зрения упростились и стали более доступными обмен информацией и связь при помощи электронной почты и других содействующих коммуникации и изделий для глухих, а также синтезаторов речи, программ для увеличения размеров шрифта и считывания текста с экрана- для людей с нарушениями зрения.
It as therefore liquidated as of 1 January 2002 and the libraries for the visually impaired again placed under the direct responsibility of the Ministry of Education, Culture and Science, leading to a thorough-going review of their financial, organisational and technical state. Поэтому 1 января 2002 года он был ликвидирован, и библиотеки для лиц с проблемами зрения вновь перешли в ведение Министерства образования, культуры и науки, которое провело тщательный анализ их финансового, организационного и технического состояния.
The website, which displays relevant legislation (including international treaties and European Commission (EC) legislation); general information for the public; a specific section on the Convention and online publication of a wide range of environmental documentation; it also facilitates Internet access for the visually impaired; с помощью вебсайта, содержащего общие данные о соответствующем законодательстве (включая международные договоры и законодательство, разработанное Европейской комиссией (ЕК)); общую информацию для общественности; конкретный раздел о Конвенции и широкий круг публикуемой в режиме онлайн природоохранной документации; этот вебсайт также облегчает доступ к Интернету для людей с нарушениями зрения;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.