Ejemplos del uso de "vitamin deficiency" en inglés
You can tell us apart because it's not suffering from a vitamin deficiency.
Единственное различие в том, что он не страдает от авитаминоза.
This inevitably leads to a lack of nutritional balance that in turn generates vitamin deficiency, anaemia, stomach ulcers and mental or physical extenuation.
Это неизбежно ведет к нарушению обмена веществ, что в свою очередь служит причиной витаминной недостаточности, анемии, появления язвы желудка и психического и физического истощения.
His hair and nails show signs of vitamin deficiency - longitudinal ridging, that sort of thing.
Его волосы и ногти говорят об авитаминозе, вот эти полоски на ногтях, такого рода признаки.
The result is an underlying vitamin deficiency (sunshine is essential for vitamin D synthesis), which has led the prison authorities nationwide to adopt and finance a weekly menu with nutritional supplements that every prison is supposed to budget for as from October 2002.
Это приводит к скрытому авитаминозу (солнце необходимо для синтеза витамина D), что заставило пенитенциарную администрацию утвердить и финансировать еженедельный сбалансированный рацион питания на национальном уровне; этот рацион включен в бюджет каждой тюрьмы начиная с октября 2002 года.
I'm sure there are vitamin and other nutritional deficiencies.
Думаю, есть авитаминоз и нехватка минералов.
A recent study found that, in India alone, had golden rice been approved when it was technically ready in 2002, it could have saved 1.4 million disability-adjusted life years for those who instead suffered blindness or death from vitamin A deficiency.
В ходе недавних исследований было выявлено, что если бы золотой рис был утвержден, когда он был готов с технической точки зрения в 2002 году, то только в одной Индии он мог бы сохранить 1,4 миллиона лет жизни с поправкой на инвалидность для тех, кто страдал слепотой или умер от недостатка витамина А.
Vitamin A deficiency is the leading cause of childhood blindness and is indirectly responsible for a large proportion of child morbidity and mortality.
Дефицит витамина А является основной причиной заболевания детей куриной слепотой и косвенно способствует высокому уровню детской заболеваемости и смертности.
Governmental as well as non-governmental institutions are making every possible effort to collect data and conduct studies to measure iodine and vitamin A deficiency disorders among children as well as in the whole population;
Правительственные, а также неправительственные учреждения прилагают всевозможные усилия для сбора данных и проведения исследований с целью выяснения масштабов нарушений, вызываемых йодной недостаточностью и недостаточностью витамина A среди детей, равно как и среди всего населения.
Vitamin D deficiency creeps up on people, and causes all sorts of health problems to their bones, to their gradual decay of their immune systems, or loss of immune function, and probably some problems with their mood and health, their mental health.
Нехватка витамина D критична для человека и приводит к всевозможным заболеваниям костей, постепенному ослаблению иммунной системы, или к полной потере иммунитета, и, наверное, негативно влияет на настроение и здоровье, психическое здоровье.
2.6, and I will throw in a tanning bed for my friend here with the vitamin D deficiency.
2.6, и я добавлю шезлонг для моего друга с недостатком витамина D.
A clinical study found that providing supplements to obese and overweight people with vitamin D deficiency aids weight loss and enhances the benefits of a reduced-calorie diet.
Клиническое исследование выяснило, что введение добавок страдающим ожирением и полным людям с дефицитом витамина D помогает в снижении веса и увеличивает эффективность диеты с пониженной калорийностью.
As described elsewhere in the present report, major efforts have been made over the decade to prevent disabilities, including through the global campaign to eradicate polio; efforts to increase consumption of iodized salt to prevent IDDs; and concerted efforts to reduce vitamin A deficiency, eradicate guinea worm disease and prevent measles.
Как об этом говорится в других частях настоящего доклада, в течение десятилетия были предприняты значительные усилия по профилактике инвалидности, в том числе в рамках глобальной кампании за искоренение полиомиелита; усилия по увеличению потребления йодированной соли для предотвращения нарушений, вызываемых йодной недостаточностью; и согласованные усилия по сокращению дефицита витамина A, искоренения ришты и профилактике кори.
In addition to the major initiatives to eradicate polio as a global cause of childhood disability, as described in paragraph 53 above, other UNICEF-supported efforts to prevent measles, reduce vitamin A deficiency and eradicate guinea worm disease contribute to this priority area.
Помимо крупных инициатив по искоренению полиомиелита как глобальной причины детской инвалидности, о которых идет речь в пункте 53 выше, вклад ЮНИСЕФ в этой приоритетной области заключается в содействии усилиям по предупреждению заболеваемостью корью, уменьшению гиповитаминоза А и ликвидации дракункулеза.
Every year, vitamin A deficiency causes blindness in about a half-million children; some 70% of them die within a year.
Ежегодно дефицит витамина А вызывает слепоту примерно у полумиллиона детей: около 70% из них умирают в течение года.
In developing countries, 200-300 million preschool children are at risk of vitamin A deficiency, which compromises immune systems, increasing the body’s susceptibility to illnesses like measles and diarrheal diseases.
От 200 до 300 миллионов детей дошкольного возраста развивающихся стран подвержены риску дефицита витамина A, который ставит под угрозу их иммунную систему, увеличивая восприимчивость организма к таким болезням, как корь и желудочно-кишечные заболевания.
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by Vitamin A deficiency.
Плохое питание оказывает долгосрочное воздействие на развитие детей и может приводить к инвалидности, например слепоте, вызываемой дефицитом витамина А.
Vitamin A deficiency is known to be very high in some countries, and the distribution of capsules and promotion of improved dietary habits have been instituted in the Federated States of Micronesia, the Marshall Islands and Kiribati.
Как известно, в некоторых странах отмечается весьма высокая недостаточность витамина А, и в Федеративных Штатах Микронезии, Маршалловых островах и Кирибати принимаются меры по распределению витаминов и пропаганде улучшенных рационов питания.
Because the problem there is just as severe, but it is more sinister, because vitamin D deficiency, from a lack of ultraviolet B radiation, is a major problem.
Потому что проблема здесь не менее серьезная. Только имеет куда более зловещий оттенок . Ведь недостаток витамина D из-за нехватки ультрафиолетового излучения типа В - это огромная проблема.
Scientific breakthroughs also play a key role in fighting specific nutritional challenges such as vitamin A deficiency, the leading cause of preventable childhood blindness.
Научные открытия играют также важнейшую роль в борьбе со специфическими проблемами питания, например, нехваткой витамина А, которая является основной причиной предотвратимой детской слепоты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad