Ejemplos del uso de "volunteering" en inglés

<>
You volunteering to lay all that pipe, shear pin? И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька?
Some United Nations organizations have prepared and disseminated publications on volunteering within their specialized areas of competence. Некоторые организации системы Организации Объединенных Наций подготовили и распространили публикации о добровольчестве в своих специализированных областях компетенции.
I'm here about volunteering. Я насчет волонтерства.
Pursuant to those resolutions, UNODC will support further work in the areas of asset recovery and technical assistance, designing an innovative tool to review the implementation of the Convention and spearheading a self-assessment process for a group of States volunteering to evaluate their compliance with the provisions of the Convention. Согласно этим резолюциям, ЮНОДК окажет поддержку дальнейшей работе в таких областях, как возвращение средств и техническая помощь, для чего предстоит разработать инновационный инструмент обзора выполнения Конвенции и возглавить процесс самооценки для группы государств, вызывавшихся добровольно подводить итоги соблюдения ими положений Конвенции.
In Thailand, volunteer data centres were established in 75 provinces to coordinate research and training on volunteering. В Таиланде в 75 провинциях были созданы добровольческие информационные центры в целях координации исследований и подготовки кадров по вопросам добровольчества.
I'm gonna start volunteering. Я собираюсь начать волонтёрство.
Long-term planning for the enhancement of social capital by including all segments of society in volunteering долгосрочное планирование в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольчество
He spent his summers volunteering for the United Way. Он занимался волонтерством каждое лето.
Therefore, we support and sponsor the draft resolution of Japan and the Netherlands entitled “Recommendations on support for volunteering”. Поэтому мы поддерживаем представленный Японией и Нидерландами проект резолюции, который озаглавлен «Рекомендации о поддержке добровольчества», и относимся к числу его авторов.
Julia said something about Matt volunteering for his church today. Джулия что-то говорила о волонтерстве Мэтта для его церкви.
At the other end of the age spectrum, recognizing and supporting volunteering by older persons is also an area of concern for UNV. Если взять другой конец возрастного спектра, то признание и поддержка добровольчества среди людей более пожилого возраста также является областью, которой занимаются ДООН.
I mean, volunteering at the rec center and the shelter. Я имею в виду, волонтерство в реабилитационном центре и приюте.
Through dialogue with their volunteer organizations, Governments can successfully encourage a friendly environment for volunteering, which grows out of the local culture and conditions. Поддерживая со своими добровольными организациями диалог, правительства могут успешно поощрять благоприятную для добровольчества атмосферу, которая создается на почве местных культуры и условий.
Volunteering is OK for people with the time and money. Волонтёрство - это хорошо для людей с деньгами и временем.
We have also produced a new national survey of giving, volunteering and participating, which will be the basis for policy research and policy making. Мы также подготовили новый национальный обзор о благотворительности, добровольчестве и участии, который станет основой для научных исследований в области разработки и осуществления политики на этом направлении.
I swear I won't say another word about you volunteering. Клянусь, больше не скажу ни слова о твоём волонтёрстве.
This growing body of international legislation provides a lasting legacy of IYV underscoring the benefits of factoring volunteering into the design and implementation of economic and social policies. Этот растущий свод международных директивных документов составляет прочное наследие мероприятий в рамках Международного года добровольцев, в котором особо отмечается вклад добровольчества в разработку и осуществление экономической и социальной политики.
15 years of volunteering, and I never cared about the recognition. За 15 лет волонтёрства я ни разу не задумывалась об известности.
As the Secretary-General observes, volunteering empowers people; it contributes to building solidarity, encourages participation and ownership, creates networks of reciprocity and reinforces a sense of collective responsibility. Как отмечает Генеральный секретарь, добровольчество расширяет возможности людей; оно содействует построению солидарности; поощряет участие и сопричастность, создает сети взаимности и укрепляет чувство коллективной ответственности.
To organizations where you can learn about volunteering to make a difference. Адреса организаций, где вы можете узнать о волонтерстве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.