Ejemplos del uso de "walks in" en inglés

<>
Traducciones: todos74 входить54 otras traducciones20
So then Lacey's dad walks in. И тут появляется отец Лэйси.
And walks in quiet beauty like the night. И её походка спокойна и красива как тихая ночь.
Customer walks in, wants to buy a car. Пришел клиент, хочет купить машину.
Principal walks in, I'm out of a job. Если вдруг зайдёт директор - я останусь без работы.
Yes, i like long lonely walks in the woods. Ну да, мне нравятся долгие одинокие прогулки по лесу.
You have no idea what walks in through the door. Вы не представляете, кто может зайти в дверь.
Shot point blank in the chest and she walks in? Ранение в упор, в грудь и она смогла прийти?
Why don't they take long walks in the fresh air? Почему они не гуляют на свежем воздухе?
Since then everytime someone walks in front of the house, she thinks he's back. С тех пор, всякий раз, когда кто-то идет мимо дома, она думает, что он вернулся.
Now tell me something that isn't true for every other yokel who walks in here. А теперь скажи мне что-нибудь, что ты не говоришь каждому лоху, что сюда заходит.
Then Friday night I'm in Chicken Cottage, completely out of the blue, she walks in. Как-то в пятницу вечером я сидел в "Chicken Cottage", и тут заходит она.
That's why in negotiations, often, when things get tough, people go for walks in the woods. Поэтому зачастую, когда переговоры становятся слишком жёсткими, люди идут на прогулку в лес.
You know, which is fine, except for the fact That everyone who walks in there is trying to kill somebody. Знаете, все прекрасно, исключая факта, что все кто заходит туда попытается убить кого-то.
But then the other night, This guy walks in and tried to cut the line, And I tried to stop him. Но однажды ночью, пришел парень и хотел пролезть без очереди, я пытался его остановить.
As soon as it walks into either the rolling surf or the dry sand, it stops, and walks in the opposite direction. Как только он подходит к прибою или сухому песку, он останавливается и идёт в противоположном направлении.
For those who can't walk, who are unable to get there right now, people started to organize walks in cities, in their own communities. Для тех, кто не может ходить пешком, или не может приехать туда прямо сейчас, организуются прогулки в городах, в собственных сообществах.
He walks in, parks his elderly ass on the Formica, orders tea, and just stares at Leah, like a Labrador, frying our nerves with that teaspoon. Он заходит, садится своей старой задницей на стул из пластика, заказывает чай, смотрит на Лею как лабрадор, и сверлит нам дырку в голове позвякиванием свой ложечки.
And so the paradigm is the teacher walks in every day, every kid works at their own pace - and this is actually a live dashboard from Los Altos school district - and they look at this dashboard. Суть в том, что учитель каждый день следит за результатами, каждый ребенок при этом работает в своем темпе, и это на самом деле реальные данные из школьного округа Лос-Алтос - и они работают с этими результатами.
Owing to the effects of humankind's aerospace activities on the environmental health of the Earth, space debris has emerged in recent decades as a problem seriously threatening the survival of orbiting spacecraft, space platforms and astronauts carrying out space walks in LEO. Одним из последствий воздействия аэрокосмической деятельности человека на экологию Земли является возникшая в последние десятилетия проблема космического мусора, которая серьезно угрожает безопасности орбитальных космических аппаратов и платформ и жизни астронавтов, совершающих выходы в открытый космос в околоземном пространстве.
Owing to the effects of humankind's aerospace activities on the environmental health of the Earth, space debris has emerged in recent decades as a problem seriously threatening the survival of orbiting spacecraft, space platforms and astronauts carrying out space walks in near-Earth orbit. Одним из следствий влияния аэрокосмической деятельности человечества на состояние экологии Земли стало развитие в последние десятилетия проб-лемы космического мусора, которая серьезно угро-жает сохранению работоспособности находящихся на орбите космических кораблей и платформ и безопасности астронавтов, выходящих в открытый космос в околоземном пространстве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.