Ejemplos del uso de "warps" en inglés
You knew that printing in cold temperatures warps the plastic and weakens the structure of the gun, didn't you?
Вы знали, что печать при низких температурах деформирует пластик и ослабляет структуру пистолета, не так ли?
Einstein had already used up space and time, warps and curves, to describe gravity.
Эйнштейн уже "истратил" пространство и время, их деформацию и искривление, для описания гравитации.
So Kaluza says, maybe I can play the same game and describe electromagnetic force in terms of warps and curves.
Итак, Калуца подумал: "Может я смогу воспользоваться тем же приемом и описать электромагнитные взаимодействия с помощью деформации и искривления".
So he imagined that the world had four dimensions of space, not three, and imagined that electromagnetism was warps and curves in that fourth dimension.
Итак, он представил себе не трехмерный, а четырехмерный мир, и представил, что электромагнитные взаимодействия - это деформации и искривления в этом четвертом измерении.
So Kaluza said to himself, Einstein has been able to describe gravity in terms of warps and curves in space - in fact, space and time, to be more precise.
Так что Калуца сказал сам себе: "У Эйнштейна получилось описать гравитацию с помощью деформации и искривления пространства" - на самом деле, пространства и времени, если быть более точным -
when he wrote down the equations describing warps and curves in a universe with four space dimensions, not three, he found the old equations that Einstein had already derived in three dimensions - those were for gravity - but he found one more equation because of the one more dimension.
когда он выписал уравнения, описывающие деформацию и искривление в четырехмерной, а не в трехмерной, вселенной, он увидел те же самые уравнения, которые Эйнштейн вывел в трех измерениях для гравитации, но из-за дополнительного измерения добавилось еще одно уравнение.
There didn't seem to be anything else to warp or curve.
Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Einstein comes along and says, well, space and time can warp and curve - that's what gravity is.
Затем появился Эйнштейн и сказал: "Пространство и время деформируются и искривляются - и в этом состоит гравитация".
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach.
Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
Where the most extreme objects imaginable, giant black holes twist and warp both time and space.
Где самые невероятные объекты, которые можно себе представить - гигантские черные дыры крутят и деформируют и время, и пространство.
But if there is matter in the environment, such as the Sun, it causes the fabric of space to warp, to curve.
но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства.
Too much dependence on American power has warped the development of Japanese democracy in ways that are not always sufficiently recognized by the US.
Слишком большая зависимость от американской военной силы деформировала развитие японской демократии способами, которые не всегда в достаточной степени осознаются США.
And the oversight that warped Kelvin’s estimate – the possibility that fluid motion could efficiently transport heat within the Earth’s interior – turned out to be critical to understanding plate tectonics and continental drift.
И ошибка, которая деформировала подсчет Кельвина — возможность того, что движение жидкости может эффективно передавать тепло в недрах Земли — оказалась решающей в понимании тектоники плит и континентального дрейфа.
The only thing you can see is the way it warps starlight.”
В таком случае можно будет увидеть только то, каким образом она преломляет свет звезд».
A charismatic loon like Finn warps impressionable minds and then sends them to stalk and harass.
Харизматичный псих, вроде Финна, овладевает впечатлительными умами и посылает их следить и досаждать.
“We found that warping space around the black hole also warps the accretion disk,” Franklin says.
«Мы обнаружили, что искривленное пространство вокруг черной дыры также искривляет аккреционный диск, — говорит Франклин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad