Ejemplos del uso de "washing up" en inglés
You know there's been, uh, tsunami debris washing up in that area recently, right?
Знаешь, в том районе в последнее время выбрасывает на берег много мусора после цунами, верно?
And if not, I'll do the washing up and you'll never see me again.
Если нет, я вымою посуду, и больше мы не увидимся.
But hang on, if you're going out tonight, who's going to make us dinner and do the washing up?
Постой, если ты сегодня идёшь на свидание, кто тогда приготовит нам ужин и вымоет посуду?
I'm washed up on the beach half-dead.
Потому что следующее, что я помню, это что меня выбросило на берег полуживого.
And they came back to their American clinic and they said they had learned it was as important to wash your hands before doing surgery as it was to wash up afterwards.
И они вернулись в свою американскую клинику и сказали, что они узнали, что мыть руки до операции так же важно, как и после.
Our John Doe washed up on shore six weeks ago.
Нашего Джона Доу выбросило на берег шесть недель назад.
So this is whether you use a foul odor, a bad taste, from film clips, from post-hypnotic suggestions of disgust, images like the ones I've shown you, even just reminding people that disease is prevalent and they should be wary of it and wash up, right, to keep clean, these all have similar effects on judgment.
Это достигается при использовании неприятного запаха, плохого вкуса, вырезок из фильмов, внушения отвращения под гипнозом, изображений как те, что я показал вам, или даже просто при напоминании людям, что инфекция в разгаре, и что они должны быть осторожны и мыть руки, чтобы содержать чистоту. Всё это аналогично влияет на наше суждение.
It looks like a Hefty bag that washed up on the shore.
А выглядит, как мусорный пакет выброшенный на берег.
I already washed it down after I dropped it climbing up the ladder.
Я уже ее смочил, когда мыл, после того, как уронил, забираясь по лестнице.
How long till his body washes up and where will it be?
Когда его тело выбросит на берег и где это случится?
Give me my love fix and I'll make your dinner, wash your socks and give up my freedom.
Дай мою дозу любви, а я тебе приготовлю обед, постираю носки и отдам свою свободу.
The militia found this man washed up on our shore a few hours ago.
Милиция нашла этого человека выброшенного на берег, несколько часов назад.
The plastic that washes up on shores costs the tourism industry hundreds of millions of dollars every year.
Ущерб туристической отрасли от пластика, который море выбрасывает на берег, составляет сотни миллионов долларов каждый год.
And the best part was that we made this little guy out of the twigs and twine that washed up on the shore.
А самым лучшим было то, что мы сделали этого маленького человечка из веток и шнурка, которые выбросило на берег.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad