Ejemplos del uso de "waste container" en inglés

<>
Waste container dropped from a semi. Мусорный контейнер у частного дома.
Waste goods of UN 2900 in a sheeted bulk container shall be covered by an additional top liner weighted down by absorbent material treated with an appropriate disinfectant. Отходы под № ООН 2900, находящиеся в крытом брезентом контейнере для массовых грузов, должны быть покрыты дополнительным материалом, поверх которого укладывается абсорбент, обработанный соответствующим дезинфицирующим средством.
In response to the use of sea containers to facilitate transnational crimes such as trafficking in drugs, weapons, chemical waste, human beings and proceeds of crime, UNODC has launched a Global Container Control Programme to support port control measures in developing countries. Для борьбы с использованием морских контейнеров при совершении транснациональных преступлений, таких как незаконный оборот наркотиков, оружия и химических отходов, торговля людьми и оборот доходов от преступлений, ЮНОДК приступило к осуществлению Глобальной программы контроля контейнерных перевозок, предусматривающей поддержку мер портового контроля в развивающихся странах.
Under the Resource Conservation and Recovery Act (RCRA), chlordecone is listed as a hazardous waste when it is a discarded commercial chemical product off-specification species, container residue, and spill residue thereof (EPA 1980b quoted from US ATSDR 1995). Согласно закону об охране и восстановлении ресурсов хлордекон включен в перечень опасных отходов, когда речь идет о списанных за негодностью видах коммерческих химических продуктов, не отвечающих техническим требованиям, остаточном осадке в контейнерах и удалении осадка из них (ЕПА 1980b, приведенный из US ATSDR 1995).
Should the chemical waste sampled (for example, volatile and semi-volatile compounds) be placed in a plastic sampling container, there exists the possibility of a chemical reaction between the sample and the hydrocarbons within the plastic. Если отобранные для анализа химические отходы (например, летучие и полулетучие составы) помещаются в пластмассовый контейнер, может происходить химическая реакция между отобранной пробой и содержащимися в пластмассе углеводородами.
The measures focus e.g. on aid schemes enhancing the start-up of new services in the field of container transport or waste transport in metropolitan areas, etc. Такие меры направлены, например, на подготовку программ содействия в предоставлении услуг новых типов в области контейнерных перевозок или вывоза отходов в крупных городских районах и т.д.
Provide information for proper disposal, recycling or reclamation of the substance or mixture and/or its container to assist in the determination of safe and environmentally preferred waste management options, consistent with the requirements of the national competent authority. Необходимо представить сведения о надлежащих мерах по удалению, рециркуляции или восстановлению вещества или смеси и/или содержащей их емкости с целью оказания помощи в определении безопасных и экологических предпочтительных вариантов управления отходами, совместимых с требованиями национального компетентного органа.
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
I can't afford to waste a single yen. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate." Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
Buy cheap and waste your money. Скупой платит дважды.
The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed. Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле.
Haste makes waste. Поспешишь — людей насмешишь.
It will land seven months later and begin searching for rocks that can be sealed in a container and returned to Earth by a future spacecraft, still to be specified. Он совершит посадку спустя семь месяцев и приступит к поиску грунта, который можно будет уложить в герметичный контейнер и вернуть на Землю на космическом корабле будущего, которого пока не существует даже на бумаге.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Imagine a helicopter pilot lowering a heavy container to the ground. Представьте себе пилота вертолета, который опускает на землю тяжелый контейнер.
Workaholics view holidays as a waste of time. Трудоголики считают выходные тратой времени.
In the 1990s, NASA developed TransHab, or Transit Habitat, an inflatable living area to test in space with the goal of using such a container to transport humans to Mars and to replace the International Space Station’s aluminum habitation module. Напомним, что в 1990-х годах НАСА разрабатывало надувной жилой модуль TransHab с целью проверки его работы в космосе и последующего осуществления пилотируемого полета на Марс, а также для замены стандартных жилых модулей МКС, имеющих алюминиевую оболочку.
I don't waste rounds. Я не разбазариваю патроны.
As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle. Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.