Ejemplos del uso de "wastewater treatment plants" en inglés

<>
Wastewater treatment plants and Reuse schemes. Водоочистные установки и системы повторного использования воды.
Number of wastewater treatment plants existing and planned load (population equivalent/year); количество имеющихся водоочистных станций и проектная нагрузка (в эквиваленте численности населения/год);
Number of wastewater treatment plants existing, but not functioning (population equivalent/year); количество имеющихся, но не функционирующих водоочистных станций (в эквиваленте численности населения/год);
Number of wastewater treatment plants operational and planned load (population equivalent/year); количество действующих водоочистных станций и проектная нагрузка (в эквиваленте численности населения/год);
Possibilities of establishing joint wastewater treatment plants and infrastructure should be explored. Должны быть изучены возможности создания совместных водоочистных сооружений и инфраструктуры.
Urban wastewater, originating in the Finnish municipalities, is being treated at three wastewater treatment plants. Городские сточные воды, образующиеся в финских поселениях, обрабатываются на трех очистных станциях.
Sources of organic matter include discharges from wastewater treatment plants, industrial effluents and agricultural run-off. Источниками органических веществ являются сбросы водоочистных сооружений, промышленные сточные воды и сельскохозяйственный сток.
Sludges from wastewater treatment plants and wet air pollution control technologies are filtered or de-watered. Шлам сточных вод и влажных технологий борьбы с загрязнением подвергается фильтрации или обезвоживанию.
The collected money was used to finance projects for environmental rehabilitation and construction of industrial wastewater treatment plants and landfills. Собранные деньги были использованы для финансирования проектов по восстановлению окружающей среды и сооружению установок по очистке промышленных сточных вод и полигонов отходов.
The collected money was mostly used to finance projects for environmental rehabilitation and construction of industrial wastewater treatment plants and landfills. Собранные деньги были использованы для финансирования проектов по восстановлению окружающей среды и сооружению установок по очистке промышленных сточных вод и полигонов отходов.
Civil engineering work has been completed at three wastewater treatment plants outside Baghdad, and repairs have finished on a sewage treatment plant. Были завершены гражданские инженерные работы на трех водоочистных станциях в пригородах Багдада; также завершен ремонт завода по очистке сточных вод.
Due to improved technology and new wastewater treatment plants, the wastewater discharges from the pulp and paper industry have been significantly reduced. В результате внедрения более эффективных технологий и использования новых очистных сооружений объем сбросов сточных вод с целлюлозно-бумажных заводов был значительно сокращен.
Although wastewater treatment plants in cities continue to operate (although with decreasing efficiency), most of the other treatment plants are out of order. Хотя в городах они продолжают работать (правда, со снижающейся эффективностью), большинство других таких станций находится в нерабочем состоянии.
The dramatic deterioration of the humanitarian situation in the Gaza Strip, including the lack of wastewater treatment plants, has led to wastewater pollution. Резкое ухудшение гуманитарной ситуации в секторе Газа привело из-за отсутствия оборудования по переработке сточных вод к загрязнению среды сточными водами.
This includes a degraded solid waste management infrastructure, lack of wastewater treatment plants and proper water supply facilities, and degraded groundwater quality and quantity (particularly in Gaza). Сюда относятся ухудшение состояния инфраструктуры, утилизация твердых отходов, отсутствие сооружений очистки сточных вод и надлежащих объектов водоснабжения, а также ухудшение качества и количества грунтовых вод (особенно в Газе).
Contaminants also enter the environment from industrial and commercial facilities, oil and chemical spills, non-point sources, such as roads, and wastewater treatment plants and sewage systems. Загрязнители попадают туда также с промышленных и коммерческих объектов, в результате разливов нефти и химикатов, из таких рассредоточенных источников, как дороги, с предприятий по очистке загрязненных вод и через сточные системы.
However, there are cases where the emission of these agents, for example, from municipal wastewater treatment plants into surface waters, may cause both local impact and transboundary impact. Тем не менее, существуют случаи, когда сбросы этих компонентов, например, с муниципальных предприятий по очистке сточных вод в поверхностные воды, могут причинить воздействие как на местном, так и на трансграничном уровне.
A review of definitions of wastewater treatment plants, their advantages and disadvantages can be found in WHO/UNEP/FAO Guidelines for the Safe Use of Wastewater, Excreta and Greywater. С определениями установок по очистке сточных вод, их преимуществами и недостатками можно познакомиться в Руководстве ВОЗ/ЮНЕП/ФАО по безопасному использованию сточных вод, отходов жизнедеятельности человека и грязной воды.
Southern countries and the Accession Countries have only around half of the population connected to wastewater treatment plants but the level of treatment has also improved during the past 15 years. В южных странах и странах, готовящихся к вступлению в ЕС, только около половины населения имеет возможность пользоваться установками по обработке сточных вод, но уровень обработки сточных вод за последние 15 лет улучшился.
It is also evident that many environmental improvements- building of new wastewater treatment plants, upgrading the quality of landfills or relocating them, etc.- are pending, and may not be resolved before there is an end to the conflict. Ясно также, что осуществление многих мероприятий, направленных на улучшение состояния окружающей среды- строительство новых водоочистных сооружений, более качественное оборудование свалок или перенос их в другие места и т.д.- задерживается, и работы не могут быть возобновлены до окончания конфликта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.