Ejemplos del uso de "water supply and sewerage" en inglés

<>
Water supply and sewerage situation in Uzbekistan as at 1 January 2003 Состояние водоснабжения и системы канализации Республики Узбекистан на 1 января 2003 года
In Nepal, the Department of Water Supply and Sewerage has concluded that 85% of its traditional water-supply systems are seriously contaminated with bacteria, iron, manganese, and ammonia. Департамент водоснабжения и канализацииНепала пришел к заключению, что 85% традиционных систем водоснабжения серьезно загрязнены бактериями, железом, марганцем и аммиаком.
Municipalities, the Heredia Public Services Company (ESPH) and water supply systems administered and operated by the Rural Water Supply Committees (CAARs) and Water Supply and Sewerage Administration Associations (ASADAS). Речь идет о муниципалитетах, Компании коммунального обслуживания населения Эредии (ККОНЭ) и водопроводах, находящихся в ведении комитетов сельских водопроводов (КААР) или ассоциаций управления водопроводами и канализационными системами (АСАДАС).
Employment-intensive and local resource-based techniques can be applied to a wide range of infrastructure works, including road and sidewalk construction, small bridges, drainage systems, on-site sanitation, water supply and sewerage reticulation, land development, electrification, the collection of solid wastes and other construction. Методы повышения степени занятости и опоры на местные ресурсы можно применять к широкому набору объектов инфраструктуры, в частности строительство дорог и тротуаров, сооружение небольших мостов, дренажных систем, местное санитарное обслуживание, водоснабжение и очистка сточных вод, землеустройство, электрификция, сбор твердых отходов и другие строительные работы.
The Minimum Wages Act, 1926, ensures minimum rates of wages to the unskilled and semi skilled workers and other categories of employees employed in scheduled employment including the construction workers, workers engaged in laying of electricity lines, cables and water supply and sewerage pipelines, etc. Закон о минимальной оплате труда 1926 года предусматривает минимальные ставки заработной платы для неквалифицированных и полуквалифицированных работников и других категорий наемных работников, занятых на сдельных работах, включая строителей, рабочих, прокладчиков линий электропередачи, кабелей, водопроводов и канализационных труб и т. д.
In this connection, we welcome the improvement in the access of humanitarian organizations to populations at risk and the development by representatives of Governments, United Nations bodies and non-governmental organizations of a plan of action with concrete measures concerning food security, health and nutrition, resettlement and demining, water supply and sewerage, security and education, particularly of women and children. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем улучшение доступа гуманитарных организаций к находящемуся в опасных условиях населению и разработку представителями правительств, органов Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций плана действий, содержащего конкретные меры в области продовольственной безопасности, здравоохранения и питания, переселения, разминирования, водоснабжения и санитарии, защиты и образования, в особенности для женщин и детей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.