Exemples d'utilisation de "waxing" en anglais
I guess Annie and Dixon are with Liam, and apparently Naomi is drunk after some kind of waxing session.
Я полагаю, Энни и Диксон с Лиамом, а Наоми где-то пьет после восковой эпиляции.
I mean, there's lingerie shopping, waxing, manicure, pedicure.
Покупка нижнего белья, эпиляция, маникюр, педикюр.
I also happen to think waxing is incredibly gauche.
Я также предпочитаю думать, что эпиляция безумно противная штука.
Wow, I have definitely got to start waxing my upper lip more.
Ого, надо почаще делать эпиляцию верхней губы.
She's learning how to do waxing and needed someone to practice on.
Она училась, как делать эпиляцию, и ей нужно было на ком-то практиковаться.
Wow, I see you didn't use that waxing coupon I gave you, huh?
Я гляжу, ты так и не использовал тот купон на эпиляцию, который я тебе подарил?
I missed my appointment, and as of now I've missed my waxing, too.
Я пропустила свой сеанс, и сейчас я пропустила свою эпиляцию воском.
You know, planning a wedding is more work than waxing Oleg's back during a full moon.
Знаете, планировать свадьбу оказалось трудней, чем в полнолуние делать Олегу эпиляцию на спине.
You'll all be wearing bathing suits, so, Linda, you might want to do a little extra, waxing.
Все будут в купальниках, так что, Линда, тебе не помешает сделать эпиляцию.
If I hadn't waxed my head, I'd be dead right now.
Если бы я не натер воском голову, я был бы уже мертв.
So you better pick up the pace 'cause we are waxing your.
Так что вам лучше набирать темп, - потому что мы растём на.
But only because I couldn't get a waxing appointment until then, anyway.
Но только потому, что раньше я на депиляцию всё равно не попаду.
So, like, on my birthday in 1997, it's going to be a waxing gibbous.
Например, на мой день рождения в 97-м, будет растущая луна.
It took so long to ring me up, I had to miss my waxing appointment.
Так долго записывали, что я пропустила депиляцию.
After recent events in Tunisia, Egypt, and Libya, Wall Street analysts are waxing somewhat less optimistically about political stability in emerging countries.
После недавних событий в Тунисе, Египте и Ливии аналитики Уолл-стрит становятся менее оптимистичными относительно политической стабильности в развивающихся странах.
The night watchman, seeing how things were going and waxing indignant, said, "Well, we're going to call the police, aren't we?"
Сторож, видя такой оборот и возмущаясь снисходительностью Шандора, спросил: "Мы ведь вызовем полицию, не так ли?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité