Ejemplos del uso de "waxy component" en inglés
As we feared though, the missing component to the labor market’s recovery was wage growth.
Хотя, как мы и опасались, слабым компонентом прогресса рынка труда был рост заработной платы.
Labor market indicators generally improved this month: The employment component of the Non-Manufacturing ISM PMI report ticked up one point to 57.1, while initial jobless claims also ticked down below 300k.
Индикаторы рынка труда в прошлом месяце улучшились: субкомпонент занятости PMI в производственном секторе от ISM вырос на один пункт до отметки 57.1, а количество первоначальных заявок на пособие по безработице опустилось ниже 300 тыс.
Between them there's a waxy finish which repels water.
Между ними находится восковое покрытие, которое отталкивает воду.
Implied volatility is an important component of the price of an option, and all else is being equal, a higher implied volatility will make an option cost more, and a lower implied volatility will make it cost less.
Ожидаемая волатильность – важный компонент цены опциона, и при прочих равных условиях более высокая ожидаемая волатильность заставит опцион стоить больше, а более низкая – меньше.
They have water-loving tips, and waxy sides.
На них находятся водособирательные выступы, а стороны этих выступов покрыты воском.
The employment component of the services sector PMI, for example, surged nearly five points last month to 56.4 from 51.6 the previous month, while that of the manufacturing PMI edged lower to 51.4 from 54.1 in January.
Компонент занятости PMI в секторе сферы услуг, к примеру, резко увеличился почти на 5 пунктов до 56.4 с 51.6 в предыдущем месяце, тогда как PMI в производственном секторе снизился до 51.4 с 54.1 в январе.
They must be practically covered with a waxy bloom and practically free of agglomerated berries.
Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и практических без слипшихся ягод.
By virtue of this company’s competitions and actions are notable for its artistic component, and innovations become traditions.
Благодаря этому конкурсы и акции компании выделяются из ряда других своей творческой составляющей, а инновации становятся традициями.
They must be practically covered with a waxy bloom and free of agglomerated berries.
Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и без слипшихся ягод.
Expectations that demand for commodities is likely to remain subdued for some time could depress the commodity currencies – AUD, NZD and CAD – particularly CAD, which has the largest energy component of the three.
Ожидания того, что спрос на сырьевые товары, скорее всего, останется на низком уровне в течение некоторого времени, может подавлять сырьевые валюты – австралийский доллар, NZD и CAD - особенно CAD, который имеет большую энергетическую составляющую.
Technical heptachlor is a soft, waxy solid with a melting range between 46 and 74°C.
Технический гептахлор- мягкое воскообразное вещество с температурой плавления от 46°до 74°С.
Of course, others have found linear algebra useful in principal component analysis and more generally factor analysis as well.
Конечно, другие пользуются линейной алгеброй в Методе главных компонент (principal component analysis, PCA) и более общем факторном анализе.
Of course my economist friends will tell me it is unconventional to concentrate on a single announcement at a time or only a component of the current account like trade but that is what a swing trader in the Forex does.
Конечно, мои друзья экономисты скажут мне, что не следует фокусироваться на одной единственной новости, но именно этим занимается свинг-трейдер на рынке форекс.
either is an index fund, or discloses each business day on its publicly available web site the identities and weighting of the component securities and other assets held by the fund
является индексным фондом или каждый торговый день публикует на своем веб-сайте обозначение и весовой коэффициент ценных бумаг и других активов, находящихся в портфеле фонда.
The Personal Consumption component of GDP actually rose at a 4.3% rate, stronger than the 4.0% rise expected by traders and economists.
Компонент ВВП Personal Consumption (личных потребительских расходов) даже вырос на 4.3%, что больше 4.0%, как прогнозировалось трейдерами и экономистами.
In the world of Artificial Intelligence (AI), we are at a time when using patterns and rule based decision making are becoming a necessary component in our lives.
В мире искусственного интеллекта (ИИ) мы находимся в тот момент времени, когда использование шаблонов поведения (паттернов) и принятие решений на основе правил становится необходимым компонентом наших жизней.
Here, a large change in the price of the largest component of the index can result in a relatively large change of the index value.
Сильное изменение значений основных компонентов такого индекса может привести к относительно серьезному изменению его величины.
While Mallory, as a component supplier to the durable goods industry, is in a line of business that is bound to feel the ravages of any major general slide, the management showed unusual adroitness in adjusting to 1958 conditions and held earnings to $1.89 per share against the all-time peak of $2.06 the year before.
В то время как Mallory, будучи поставщиком компонентов для производства товаров длительного пользования, относится к тем видам бизнеса, которые ощущают на себе разрушительную силу общего значительного снижения деловой активности, администрация компании продемонстрировала необыкновенную приспособляемость к условиям 1958 года и удержала прибыли на уровне 1,89 доллара в расчете на акцию по сравнению с абсолютным максимумом в 2,06 доллара, достигнутым годом ранее.
Perhaps an obvious component of any trading system is being able to predict where prices will move.
Наверное, самый очевидный компонент любой торговой системы – способность спрогнозировать, куда будут двигаться цены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad