Ejemplos del uso de "weapons" en inglés con traducción "оружейный"
dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste.
сброс или удаление оружейного радиоактивного материала или ядерных отходов.
It is where they kept their great armouries, forged their weapons of war.
Это место, где они строили свои великие оружейные, чтобы ковать в них оружие для войны.
Well, the control systems have been damaged by some well-placed weapons fire.
Ну, система управления повреждена очень точным оружейным выстрелом.
Well, we've crunched some numbers, and we think - what about the weapons systems?
Ну, мы тут поигрались с цифрами, и мы думаем - что насчет оружейных систем?
The outside world currently knows little about the inner workings of the Iraqi weapons program.
Внешний мир до настоящего времени очень мало знает о проводимых в рамках иракской оружейной программы работах.
existing stockpiles of unreliable, outmoded or unlawful munitions and weapons systems which have been removed from service;
существующие запасы ненадежных, устарелых или незаконных боеприпасов и оружейных систем, которые были сняты с эксплуатации;
To further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security.
Производить дальнейшее снижение операционного статуса ядерно-оружейных систем такими способами, чтобы содействовать международной стабильности и безопасности.
The next step is to activate weapons systems which are composed of complex arrays of equipment and munitions.
Во-вторых, речь идет о привлечении оружейных систем, комбинирующих сложный комплекс оборудования и боеприпасов.
Moreover, as a small arms designer, I am not indifferent to compliance with intellectual property rights for my weapons.
Кроме того, мне, как оружейному конструктору, небезразлично и то, как соблюдаются авторские права на мое оружие.
Control of access to Iraqi experts has always been essential to uncovering the truth about weapons and weapon programs.
Контроль над доступом к иракским экспертам всегда был важным моментом в обнаружении истины об оружии и оружейных программах.
To achieve strategic and military superiority in space, a state would need to develop a dedicated space weapons programme.
Дабы достичь стратегического и военного превосходства в космосе, государству понадобится разработать специализированную космическую оружейную программу.
The weapons of the ballistic national missile defence systems that the United States is considering are terrestrial, not space-based.
Предусматриваемые Соединенными Штатами оружейные компоненты систем национальной противоракетной обороны отличаются не космическим, а наземным базированием.
Urging all nations to take responsibility for their arms transfers, the ATT aims to reduce unregulated and irresponsible weapons transfers.
Настоятельно призывая все страны принять ответственность за свои оружейные передачи, ДТО нацелен на сокращение нерегулируемых и безответственных оружейных передач.
Experts analysed the reports of the Department of the Interior and Rosstat, criminology literature and open data from portals on weapons.
Специалисты проанализировали отчетность МВД и Росстата, криминологическую литературу и открытые данные порталов по оружейной тематике.
They are scared, mean, and looking for weapons and the only place that has guns is that supply room right behind you.
Они напуганы, они злы и они ищут оружие, и единственное место в городе, где еще есть ружья, это оружейная комната прямо за вами.
The United Kingdom already applies some of these at its atomic weapons establishments for both fissile material movement control and safety purposes.
Соединенное Королевство уже применяет некоторые из этих подходов на предприятиях своего ядерного оружейного комплекса в целях контроля за движением расщепляющихся материалов и в целях обеспечения безопасности.
Weapons will be taken away from them and stored in an armoury to which they will have access, should the need arise.
Оружие будет у них изыматься и складироваться в оружейных складах, к которым у них будет доступ в случае необходимости.
However, advances in weapon technology may enable a lower quality of fissile material to be used for nuclear weapons or nuclear explosive devices.
Между тем сдвиги в оружейной технологии могут позволить использовать для целей ядерного оружия или ядерных взрывных устройств расщепляющийся материал более низкого качества.
They also include military materiel, motor vehicles — trucks and land cruisers used as mobile weapons platforms — military troops, trainers and advisers, and funding.
Также предоставляются военная техника, автотранспортные средства (грузовики и машины повышенной проходимости, используемые в качестве мобильных оружейных платформ), воинские контингенты, инструкторы и советники, а также финансовые средства.
Third, I propose to expand our efforts to keep weapons from the Cold War and other dangerous materials out of the wrong hands.
В-третьих, я предлагаю расширить наши усилия к тому, чтобы не позволить оружейному наследию холодной войны и другим опасным материалам попасть в неподходящие руки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad