Ejemplos del uso de "were great" en inglés
Seriously, though, you girls were great out there tonight.
Серьезно, вы девченки были великолепны там сегодня.
In 1969 the computer peripheral stocks were great market favorites.
В 1969 году акции компаний, производящих периферийное оборудование для вычислительной техники, были бесспорными фаворитами фондового рынка.
You guys were great to give him a second chance.
Вы, ребята, такие молодцы, что дали ему второй шанс.
And over the ensuing few years, there were great sagas about designing Biosphere 2.
И по прошествии нескольких лет появились захватывающие истории о проектировании Биосферы 2.
I saw you last night at the Rajah's Theater, and you were great.
Я видел Вас вчера в Театре Раджи, и Вы были великолепны.
These problems notwithstanding, we think the reforms associated with the euro were great and well-executed.
Но, несмотря на все проблемы, мы считаем, что евро - это великая реформа, прекрасно приведенная в исполнение.
But you were great about visor guy, and I know this happened before we were dating.
Но ты был так великодушен насчет парня в козырьке, и я знаю, что это случилось до того, как мы стали встречаться.
All of these were great and noble qualities, and all of them now seem utterly superfluous to most Poles.
Все эти качества были замечательными и благородными, и все они сегодня кажутся совершенно излишними большинству поляков.
And I think it was a great place to grow up as an artist because I grew up around quirky, colorful characters who were great at making with their hands.
Но это было идеальное место для того, чтобы вырасти художником, потому что окружали меня удивительные колоритные люди, которые умели работать руками.
When we joined the Organization on 18 September 1990, at the end of the cold war, many of the constraints that the United Nations had to face for 45 years were removed, and there were great expectations that the Organization would finally be able to carry out its mandates.
Когда мы вступили в эту Организацию 18 сентября 1990 года в конце холодной войны, многие из проблем, с которыми вынуждена была бороться Организация Объединенных Наций на протяжении 45 лет, были решены, и возлагались большие надежды на то, что Организация Объединенных Наций сможет наконец выполнить свои мандаты.
He stressed that the availability of good guidance documents, such as the ones developed under the Common Implementation Strategy of the Water Framework Directive and the UNECE guidelines, were great assets for the transfer of EU experience to South-Eastern Europe and Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA).
Он подчеркнул, что наличие надлежащих руководящих документов, таких, как документы, разработанные в контексте Общей стратегии осуществления Рамочной директивы по воде и руководящих принципов ЕЭК ООН, являются важным подспорьем в деле передачи опыта ЕС странам Юго-Восточной Европы (ЮВЕ) и Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad