Ejemplos del uso de "wheeled tractors" en inglés

<>
Farms headed by women had 6 per cent of the track-type and wheeled tractors, and those headed by men, 94 per cent. Наличие гусеничных и колесных тракторов в данных хозяйствах, возглавляемых женщинами, составляло 6 процентов, а в хозяйствах, возглавляемых мужчинами, — 94 процентов.
The representative of Latvia informed WP.29 that notifications dated 19 June 2002 had been transmitted to the UN Secretary-General, indicating the intention of Latvia to apply Regulations Nos. 36, 52, 55, 65, 71, 86, 96 and 106 and appointing a competent authority for conformity of production verifications of forestry and agricultural wheeled tractors and their components and parts. Представитель Латвии проинформировал WP.29 о том, что Генеральному секретарю ООН были препровождены уведомления от 19 июня 2002 года, в которых сообщается о намерении Латвии применять правила № 36, 52, 55, 65, 71, 86, 96 и 106 и о назначении компетентного органа для проверки соответствия производства лесных и сельскохозяйственных колесных тракторов, а также их компонентов и частей.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
Panoramic images from the two stationary spacecraft (there were no wheeled rovers on this first expedition) confirmed a pebble-strewn, desert landscape devoid of any obvious signs of life. Панорамные изображения с двух стационарных спускаемых аппаратов (в первой экспедиции еще не было марсоходов) показали, что ландшафт на Красной планете — пустынный, ее поверхность усеяна камнями, а очевидных признаков жизни там нет.
Production of tractors was down by 9.1%, trucks by 13.6%, cars by 25.7%, buses by 29.1%, and of tractor trailers by almost 60% in comparison to January 2014. Производство тракторов по сравнению с январем 2014 года снизилось на 9,1%, грузовых автомобилей — на 13,6%, легковых автомобилей — на 25,7%, автобусов — на 29,1% и тракторных прицепов — почти на 60%.
He snapped his fingers and went through a pantomime of remembering something, and wheeled around. Он щелкнул пальцами, разыгрывая пантомиму внезапного воспоминания, и развернулся.
So India's Mahindra and Mahindra company manufactures tractors in Nanchang for export to the US. Так индийская компания Mahindra and Mahindra изготавливает в Наньчане тракторы для экспорта в США.
She went into shock when we wheeled her into. Она вошла в шоковое состояние, когда мы повезли её в.
poor weather, pests, shortages of animal power after peasants slaughtered livestock rather than losing it to the collective, shortages of tractors, the shooting and deportation of the best farmers, and the disruption of sowing and reaping caused by collectivization itself. плохая погода, вредители, нехватка рабочего скота, после того как крестьяне скорее предпочитали убивать свой скот, чем потерять его, отдавая в колхоз, были также нарушения сева и сбора урожая из-за самой коллективизации.
You put the cadaver on a gurney, wheeled it to Langston's car, met Sam, alibi'd yourself at the other bars, and then dumped the body in the park and left Langston's car by pier 92. Вы погрузили тело на каталку, отвезли его к машине Лэнгстона, встретились с Сэмом, создали себе алиби, пройдясь по барам, а потом выбросили тело в парке, оставив машину Лэнгстона у пирса 92.
He promised to slash poppy production in return for tractors, seed, and other goodies. Он пообещал сократить маковое производство в обмен на поставку зерна, тракторов и других товаров.
Perkins just got wheeled out on stretcher. Перкинса только что унесли на носилках.
They put sand in the oil fillers of our top-of-the-line tractors. Они засыпали песок в фильтры для масла для наших супер-тракторов.
I wanna be wheeled out. Хочу "укатиться" отсюда.
For tractors, dump cars, the whole deal. Контейнеры, прицепы для самосвалов, ящики для тракторов.
I was fast asleep, I got wheeled around on a luggage cart by a bank teller from Parma, Ohio. Я быстро уснул, меня отправили обратно багажным рейсом через банковский счет из Пармы, штат Огайо.
For they left tracks in history that will never be eroded by wind or rain never plowed under by tractors, never buried in the compost of events. Следы, которые эти люди оставили в истории, не могут стереть ни ветер, ни дождь, ни последующие события.
Droids, there appears to be some type of wheeled vehicle with one. Дроиды, прибыло что-то вроде колесного транспорта, и один.
Chronic fuel shortages mean that this could be one of the last times tractors and combine harvesters are used in Britain. Постоянная нехватка горючего означает, что это может быть последний раз, когда используются трактора и комбайны.
He wheeled around, ready to blow my head off, and I took him out. Он развернулся, готовясь вышибить мне мозги, и тогда я его застрелил.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.