Ejemplos del uso de "whining" en inglés

<>
But Americans just don't like to talk about it, even when they are whining about the follies of the "elite." Но американцы не любят говорить об этом, даже тогда, когда они жалуются на безрассудное поведение "элиты".
Hanging around the place in ripped jeans, whining about girls. Отрываясь где-то в рваных джинсах, скуля о девушках.
But whining won't change the unjust 60-year-old tradition by which a European heads the IMF and an American leads the World Bank. Но их жалобы не изменят несправедливую 60-летнюю традицию, согласно которой Европа возглавляет МВФ, а Америка возглавляет Всемирный банк.
Anybody hear that, then, that sort of whining? А что никому не слышно, как тут кто-то поскуливает?
Trade economists who complain about minor instances of protectionism sound like a child whining about a damaged toy in the wake of an earthquake that killed thousands. Экономисты, которые жалуются на незначительные случаи протекционизма, воспринимаются как дети, ноющие по поводу сломанной игрушки вскоре после землетрясения, в котором погибли тысячи людей.
And me, stuck here with this imp and this Reuf who won't stop whining. И я, застрявший здесь с этим дьяволенком и "наброском", который не прекращает скулить.
I make the effort to visit and you whine. Я прикладываю усилия, чтобы навестить тебя, а ты жалуешься.
Oh, don't whine to me about your aches and pains. О, не скулите мне о ваших болячках и болях.
Don't whine. Don't complain. Don't make excuses. "Не ной, не жалуйся, не ищи отговорок.
What, I'm lazy, I whine when I'm hungry and I hog the bed? Что, я ленивый, я скулю, когда я голоден, и я пачкаю кровать?
People, please. We can't whine and complain the West is doing this. Люди, пожалуйста - мы не можем ныть и жаловаться, что этим занимается Запад.
So if I whine about missing my housekeeper, I am a giant douche bag. Если я буду жаловаться о моей без вести пропавшей экономке, то я большая неудачница.
And you go whine to Morello and I'll knock you on your ass like the pussy you are. И если ты пойдешь жаловаться Морелло, то я пну тебя под зад, как драную кошку.
When my servants drop things, or grumble, or whine, it's never too long before they're back in line. Когда мои слуги роняли вещи, или же жаловались, ныли, это никогда не длилось долго, они возвращались на свое место.
Yeah, Byers, quit your whining. Да, Байерс, кончай ныть, нытиков никто не любит.
Let her wake up, the whining broad. Пусть просыпается, толстая истеричка.
You'll end up whining about missing out on Holon. В Холоне не останется земель, и ты будешь плакать всю оставшуюся жизнь.
Son, you just earned yourself a merit badge for whining. Сынок, ты только что заслужил себе значок почётного нытика.
Tom can't put up with Mary's whining any longer. Том больше не мог терпеть нытье Мэри.
But until then, you stop this whining and get on your feet. Но до тех пор, ты прекратишь этот скулёж и встанешь на ноги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.