Ejemplos del uso de "white light" en inglés
Annex 4- Colour of white light (trichromatic coordinates)
Приложение 4- Цвет белого огня (координаты цветности)
On the channel side and at a height of at least 3 m, an ordinary white light visible from all directions.
обыкновенный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный со стороны фарватера на высоте не менее 3 м.
Small craft in tow or propelled in side-by-side formation shall carry by night an ordinary white light visible from all directions.
Буксируемые или идущие в счале малые суда должны нести ночью обыкновенный белый огонь, видимый со всех сторон.
"A floating, white light left the body," the hobo says?
"Плавающий белый свет оставил тело", - так говорит бродяга?
The terms “white light”, “red light”, “green light”, “yellow light” and “blue light” mean lights of colours conforming to the provisions of Annex 4 to these regulations;
Термины " белый огонь ", " красный огонь ", " зеленый огонь ", " желтый огонь " и " синий огонь " означают огни, цвета которых соответствуют предписаниям приложения 4 к настоящим Правилам
You wanted to stand in the sun, in the bright, white light.
Ты хотела стоять на солнце, ярком, белом свете.
The leading boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat shall carry, by night, not less than 3 m above the water level, a bright white light visible from all directions.
Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести ночью ясный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии не менее 3 м над уровнем воды.
And you sit there at the Zaporozhye, walk, and not heard what was happening to white light.
А вы тут сидите на Запорожье, гуляете, и не слыхали, что твориться на белом свете.
visibility of white light towards the rear: a white lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 2 of a transverse plane situated 25 m rearward of the rearmost point on the vehicle;
видимость белого огня сзади: необходимо, чтобы белый огонь не был непосредственно видимым для наблюдателя, перемещающегося в зоне 2 поперечной плоскости, расположенной сзади транспортного средства на расстоянии 25 м от его крайней задней точки;
in the case of a front position lamp, indication that it is intended to emit white light;
в случае подфарников: то обстоятельство, что они предназначены для испускания белого света;
Motorized small craft less than 7 m long proceeding alone may carry, instead of the lights prescribed in paragraph 1 above, an ordinary white light in a suitable position and high enough to be visible from all directions.
Одиночные малые моторные суда длиной менее 7 м могут вместо огней, предписанных в пункте 1 выше, нести обыкновенный белый огонь, установленный в соответствующем месте, на высоте, на которой он виден со всех сторон2.
gravity, the laws of motion, the calculus, white light composed of all the colors of the rainbow.
тяготение, законы движения, математический анализ, разложение белого света на цвета радуги.
Small craft other than the service boats of vessels may carry, instead of the lights prescribed by night in paragraphs 1 and 2 above, an ordinary white light in a suitable position and high enough to be visible from all directions.
Малое судно на стоянке, за исключением служебных шлюпок судов *, может нести вместо огней, предписанных в пунктах 1 и 2 выше для использования ночью, обыкновенный белый огонь, расположенный в соответствующем месте и на такой высоте, чтобы он был виден со всех сторон.
In case of a type emitting white and yellow light, the standard light source shall emit white light.
При наличии фары, испускающей белый и желтый свет, стандартный источник света должен испускать белый свет.
" shall be at least 85 per cent of the specified luminous flux of the relevant filament lamp emitting white light.
" … должна составлять не менее 85 % от установленной величины светового потока соответствующей лампы накаливания, испускающей белый свет ".
In the case of a filament lamp having a selective-yellow bulb, this test shall be left out if the approval is also given to the same type of filament lamp emitting white light.
Для лампы накаливания с колбой селективного желтого цвета это испытание не проводится, если официальное утверждение предоставляется также для того же типа лампы накаливания, испускающей белый свет.
If you pass light through a prism, like a sheet of water, it splits what the brain sees as white light into a spectrum of seven different colours, each in a well-defined place.
Если пропустить свет сквозь призму, подобно обширной поверхности воды, она разлагает то, что мозг воспринимает как белый свет, на спектр из семи различных цветов, каждый на строго определенном месте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad