Ejemplos del uso de "wholehearted" en inglés
Few could be described as wholehearted ideologues.
Очень немногих из них можно охарактеризовать как подлинных идеологов.
I’m not a wholehearted Euro-enthusiast, but a European Union without Britain feels like losing a limb in a terrible accident.
И хотя я не принадлежу к числу отъявленных евроэнтузиастов, но без Британии Евросоюз выглядит так, будто он потерял жизненно важный орган в ужасной аварии.
In that regard, it reaffirmed its policy of non-interference in the internal affairs of other States and wholehearted support for the peaceful settlement of disputes.
В связи с этим оно вновь подтверждает, что придерживается политического курса невмешательства во внутренние дела других стран и всецело поддерживает принцип мирного урегулирования споров.
In early September, Colombia’s biggest businesses surprised everyone by declaring their wholehearted support for the country’s president, Alvaro Uribe, in his deepening conflict with Venezuela.
В начале сентября крупнейшие предприятия Колумбии всех удивили, заявив о своей полной поддержке президента страны Альваро Урибе в его углубляющемся конфликте с Венесуэлой.
Mr. Elmessallati (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to extend my wholehearted thanks to the delegations that supported the candidate put forward by my country.
Г-н Аль-Мессалати (Ливийская Арабская Джамахирия) (говорит по-арабски): Прежде всего позвольте мне от всей души поблагодарить те делегации, которые поддержали выдвинутого нашей страной кандидата.
Let me start by extending words of high appreciation and wholehearted congratulations to this year's CD Presidents, and especially to South Africa, which held the first presidency of this year's session.
Позвольте мне вначале выразить слова высокой признательности и сердечных поздравлений председателям КР этого года, и особенно Южной Африке, которая выступала в качестве первого Председателя сессии этого года.
I am confident that you will guide us through the Committee's work in an excellent way, and I wish to assure you of the wholehearted support of the European Union (EU) in the discharge of your important responsibilities.
Я уверен в том, что Вы будете прекрасно руководить нашей работой в Комитете, и я хотел бы заверить Вас в полной поддержке Европейского союза (ЕС) при выполнении Вами своих важных обязанностей.
It is hard to see how the achievements in the field of statistics, forest resource assessment and outlook studies over the last decades could have been achieved with out the wholehearted support of a long succession of extremely well qualifies and generous delegates.
Все достижения в области статистики, оценки лесных ресурсов и проведения перспективных исследований, которых удалось добиться в последние десятилетия, вряд ли были бы возможны без активной поддержки со стороны сменявших друг друга чрезвычайно квалифицированных делегатов, проявивших полную готовность внести вклад в проводимую работу.
Lastly, I wish to take this opportunity to express my wholehearted gratitude to the Secretary-General of the CD, Mr. Vladimir Petrosvky, and Deputy Secretary-General, Mr. Abdelkader Bensmail, and all other members of the Secretariat, as well as the interpreters, for the cooperation and help they have extended to me and my deep appreciation to them for their dedication and efficiency.
И наконец, я хочу, пользуясь возможностью, от всего сердца выразить благодарность Генеральному секретарю КР г-ну Владимиру Петровскому и заместителю Генерального секретаря г-ну Абделькадеру Бенсмаилу, да и всем другим сотрудникам секретариата, а также устным переводчикам за сотрудничество и поддержку в мой адрес, а также выразить им глубокую признательность за их ответственность и деловитость.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad