Ejemplos del uso de "wicklow's historic gaol" en inglés
I know plenty of relatives of English earls who belong in gaol!
Я знаю кучу родственников английских графов, которые сидят в тюрьме!
If you don't like it, you can hand yourself in at the gaol when you deliver our friend over there.
Если тебе это не нравится, можешь сдать самого себя в тюрьму, когда доставишь туда нашего друга.
I doubt his lungs would survive a stint in gaol.
Я сомневаюсь, что его легкие не выдержат выжить отбывал срок в тюрьме.
Thankfully, this didn’t happen, and there is a decree from the current authorities to restore all of the historic buildings on October Revolution Street that have architectural merit, which is being successfully implemented.
К счастью, этого не случилось, а решение современных властей - восстановить все старинные дома по улице Октябрьской революции, представляющие архитектурную ценность, - успешно выполняется.
They be saying 'that Jim Carter won't last five minutes in Bodmin Gaol.
Они говорят, что Джим Картер не последние пять минут в Бодмине тюрьма.
It’s very cramped and hardly differs from the typical domestic interior: only the ceilings are beautiful, “historic”.
Очень тесно и мало чем отличается от обычного отечественного интерьера: только потолки красивые, "исторические".
So why's our Miss Fisher getting letters from the City Gaol?
Тогда почему наша мисс Фишер получает письма из Городской тюрьмы?
The rouble continued its devaluation and even reached a new historic low against the dollar.
Продолжил дешеветь и рубль и даже обновил исторический максимум к доллару.
They're probably rotting in gaol in Inverness by now.
Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
At the end of the 19th Century, the Rothschilds instigated the establishment of the Zionist movement, one branch of which strove to form the Jewish State, seeking out an area of historic Judea, Jerusalem, to make its capital (the Return to Zion).
В конце 19-го века Ротшильды спровоцировали основание сионистского движения, одна ветвь которого стремились создать еврейское государство, желательно в области исторической Иудеи с Иерусалимом в качестве его столицы (возвращение в Сион).
The election turned out to be a landslide, and news anchors paused to reflect on the historic nature of the hour.
Победа на выборах оказалась внушительной, и ведущие новостных программ делали паузу для осмысления этого исторического момента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad