Ejemplos del uso de "wide range" en inglés con traducción "широкий круг"

<>
This is true for a wide range of industries. Это верно для широкого круга отраслей.
Application of survey modules in wide range of countries. Применение модулей обследования в широком круге стран.
Participants were affiliated with a wide range of organizations and agencies including: Участники Встречи представляли широкий круг организаций и учреждений и включали:
But few international leaders face such a wide range of sworn domestic enemies. Но немного международных лидеров сталкиваются с таким широким кругом заклятых внутренних врагов.
The risks here are significant, pointing to a wide range of potential problems. Риски здесь значительны, что указывает на широкий круг потенциальных проблем.
Such discussions would, over time, have to address a wide range of issues. Такие дискуссии могли бы со временем коснуться и более широкого круга вопросов.
The first is composed of a wide range of creative ad hoc alliances and solutions. Первая состоит из широкого круга создаваемых для конкретных целей альянсов и решений.
The CEN has also been active in a wide range of international networks and initiatives. КПС также активно участвует в работе большого числа международных сетей и осуществлении широкого круга международных инициатив.
These conferences dealt with a wide range of environment issues, including forests and related forest issues. На этих конференциях затрагивался широкий круг проблем окружающей среды, включая проблемы леса и вопросы, связанные с лесами.
The reports should be of value to a wide range of stakeholders, including the general public. Эти доклады должны быть полезны для широкого круга заинтересованных субъектов, включая общественность в целом.
The experiences of a wide range of science cities and the factors behind successful experiences; and опыт широкого круга " городов науки " и факторы, определяющие успешный опыт; и
Poverty and extreme poverty violate a wide range of rights, if not almost all human rights. Нищета и крайняя нищета нарушают широкий круг прав человека, если почти не все эти права.
South African OFDI to Africa spans a wide range of industries, from cellular communications to mining activities. Вывоз южноафриканских ПИИ в страны Африки охватывает широкий круг промышленных секторов начиная от сотовой связи и кончая горнодобывающей промышленностью.
They will present case studies covering the particular situations of a wide range of urban indigenous communities. Они представят тематические исследования, касающиеся положения широкого круга конкретных общин коренных народов в городах.
Moreover, the Doha Development Agenda has laid the foundation for negotiations on a wide range of trade issues. Кроме того, принятая в Дохе Повестка дня в области развития заложила основу для проведения переговоров по широкому кругу вопросов торговли.
The United Kingdom also discusses counter terrorism issues with a wide range of countries on a bilateral basis. Соединенное Королевство также обсуждает с широким кругом стран на двусторонней основе вопросы борьбы с терроризмом.
A wide range of individuals and organizations are likely to have useful data, information and methods for marine assessments. Полезными данными, информационными базами и методами проведения морских оценок может обладать широкий круг отдельных лиц и организаций.
Deepening international cooperation among a wide range of partners requires continuous policy dialogue and new instruments for that purpose. Углубление международного сотрудничества среди широкого круга партнеров требует непрерывного политического диалога и разработки для этой цели новых документов.
The portal contained some space-based data, GIS and digital analysis software and a wide range of educational materials. На портале представлены некоторые данные космических наблюдений, а также программное обеспечение для ГИС и цифрового анализа и широкий круг учебных материалов.
This step is highly complex, as these documents are typically voluminous and deal with a wide range of issues. Данный этап весьма сложен, так как речь обычно идет об объемистых документах, охватывающих широкий круг вопросов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.