Ejemplos del uso de "wiggling" en inglés
The doors open, the kids descend on this table of legs, and they are poking and prodding, and they're wiggling toes, and they're trying to put their full weight on the sprinting leg to see what happens with that.
Двери открылись, дети налетели на стол с протезами, начали их дергать, ковырять, шевелить искуственными пальцами, нагружать беговые протезы своим весом, чтобы посмотреть, что будет.
Your little bunny nose wiggles in the cutest way when you're mad.
Твой маленький заячий носик так мило шевелится, когда ты злишься.
And stop wiggling your bloody fingers every time you say my name!
И хватит изображать чёртовы кавычки, когда произносишь моё имя!
Oh, Baby, all your wiggling made Mr. Turtle throw up a little.
Детка, все твои ерзанья укачивают Мистера Черепашку.
I bet she had you hard as a rock, wiggling her ass in your face.
Наверняка она тебя неслабо возбудила, вертя задницей.
I know if you got dropped on your head, you wouldn't be a monster with wiggling ears.
Я знаю, что если ты упадешь на голову, но не станешь ушастым монстром.
He actually said that he wouldn't mind seeing you up there on stage, wiggling your tassels around.
Вообще-то он сказал, что был бы не против посмотреть, как ты трясешь своими прелестями на сцене.
And it's jiggling and wiggling there because of the surrounding soup of molecules, which I've stripped away so you can see something.
И она крутится и вертится из-за окружающего её молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
The reappearance of the same four arguments developed a quarter-century ago by an industry that benefits from delaying climate policies – arguments used with great success precisely because their origin and true purpose were hidden from the public – looks a lot like the tortoise’s four wiggling feet.
Новое явление всё тех же четырёх аргументов, придуманных ещё четверть века назад отраслью, которой выгодно откладывать климатические решения, тех самых аргументов, которые были использованы с большим успехом исключительно потому, что их происхождение и подлинные цели были скрыты от общества, очень сильно напоминают четыре черепашьи ноги, болтающиеся в воздухе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad