Ejemplos del uso de "win-win" en inglés

<>
Really, this would be win-win. Действительно, ситуация беспроигрышная и выгодная для всех.
The Win-Win Fantasy of Liberal Democracy Беспроигрышная фантазия либеральной демократии
And for me, that's a win-win. По моему мнению, это - беспроигрышная ситуация.
It doesn't necessarily predict a win-win outcome. Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной .
Is it a win-win situation for Alibaba investors? Беспроигрышная ситуация для инвесторов в Alibaba?
Diplomacy is win-win; direct democracy is zero-sum. Дипломатия – это обоюдный выигрыш (win-win), а прямая демократия – это игра с нулевой суммой.
Fortunately for Rato, addressing the global imbalances can be a win-win situation. К счастью для Рато, урегулирование глобального дисбаланса может оказаться ситуацией, в которой выигрывают все.
It's going to either be win-win or lose-lose for them. Для обоих результат будет либо обоюдно позитивный, либо обоюдно негативный.
Of course, failure to secure win-win solutions often results in lose-lose situations. Конечно, неспособность обеспечить беспроигрышные решения часто приводит к проигрышной ситуации.
The American character prefers displacement to destruction, the win-win to the zero-sum. Американский характер предпочитает перемещение разрушению, выигрышную для всех стратегию нулевому результату.
In short, surge funding is a win-win initiative, and it must be undertaken urgently. Иными словам, чрезвычайное финансирование – это выгодная для всех инициатива. К её реализации надо приступать немедленно.
"This is an emerging win-win," Signorelli wrote in a note to clients on Tuesday. «Намечается обоюдовыгодная ситуация, — написал Синьорелли во вторник в своей аналитической записке для клиентов.
China, meanwhile, has avoided becoming enmeshed in overseas military debacles, emphasizing win-win economic initiatives instead. Китаю, тем временем, удалось избежать быть впутанным в зарубежные военные передряги, тем самым, вместо этого подчеркнув, беспроигрышность экономических инициатив.
Across Africa, these approaches often aim for a "win-win" outcome: the poor benefit and resources are conserved. В Африке такие подходы зачастую нацелены на получение обоюдно выигрышных результатов: принести пользу бедным и сохранить природные ресурсы.
Can't you see that you guys posting bail for me, it's a win-win for everyone? Разве ты не понимаешь, что если ты внесешь залог, то все будут в выигрыше?
So he was stuck with rules that prevented him from letting the win-win solution help his country. Так он остался с правилами, которые мешали ему внедрить выгодное всем решение, помочь своей стране.
Both of these issues point to a broader flaw in the Western worldview: the belief in win-win solutions. Обе эти проблемы указывают на более широкий недостаток в Западном мировоззрении: вера в беспроигрышные решения.
But what is a win-win agreement for Exxon and Rosneft is a lose-lose for the rest of us. Но то, что представляет собой выгодное соглашение и для Exxon, и для «Роснефти», является проигрышем для всех остальных.
If Prescott gives in to their demands, they go out of business, the nurses get nothing, it's a win-win. Если Прескотт уступит их требованиям, они обанкротятся, и медсестрам ничего не достанется.
Any policy that promotes growth or lowers inequality without negatively affecting the other variable can also be classified as a win-win. Любую политику, которая содействует росту экономики или снижению неравенства, но при этом не влияет негативно на другие переменные показатели, тоже можно отнести к категории беспроигрышных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.