Ejemplos del uso de "windmills" en inglés

<>
Traducciones: todos32 ветряная мельница25 otras traducciones7
Well, there's lots of dodgy windmills all over Whitechapel. Ну, по всему Уайтчепел полно побитых временем ветряных мельниц.
A twenty-first century Quixote tilting at the windmills of canned politics? В Дон Кихота 21-го века, сражающегося с ветряными мельницами современной политики?
It's not because we're going to build a bajillion windmills. И не потому, что ветряных мельниц мы построим тьму.
Well, if you turn in your binder to the section labeled "Mennonite Windmills" Ну, если мы обратишься в своей папке к разделу под названием "Ветряные мельницы"
What if we imagined the Upper East Side with green roofs, and streams winding through the city, and windmills supplying the power we need? Что, если мы представим Верхний Ист Сайд с зелеными крышами, речками, бегущими через город, и ветряными мельницами, дающими нам необходимую энергию?
The demonstrators indulge in an idyllic world of windmills throughout the emerging world where happy farmers and their donkeys bond with an ever-renewing nature. Демонстранты представляют себе мир с ветряными мельницами вокруг и счастливыми фермерами со своими ослами, живущими в согласии с перерождающейся природой.
These policies include a cap-and-trade initiative known as the Emissions Trading Scheme, steep fuel taxes, and ambitious programs to build windmills and other renewable energy projects. К таким политическим мерам относится инициатива по введению ограничений промышленных выбросов с помощью квот, известная под названием "Схема торговли выбросами", высокие налоги на топливо и амбициозные программы строительства ветряных мельниц и других проектов для развития возобновляемых источников энергии.
Yet Japan, like the US and Europe, continues to display a quixotic tendency to tilt at deflation windmills, with rock-bottom interest rates and purchases of massive amounts of government debt. И тем не менее, Япония, как США и Европа, продолжает демонстрировать донкихотскую склонность к борьбе с ветряными мельницами дефляции, используя рекордно низкие процентные ставки и скупку госдолга в огромных масштабах.
Worries about resource shortages, especially oil and — until the fracking revolution — natural gas, led to, literally, hundreds of billions of dollars being forcefully directed by government into energy alternatives, such as windmills. Беспокойство по поводу возможной нехватки ресурсов, особенно нефти и — еще до появления технологии фрекинга — природного газа, привели к тому, что правительство вкладывало миллиарды долларов в альтернативные источники энергии, такие как ветряные мельницы.
Too much focus on broad issues, such as rule of law and accountability, runs the risk that policymakers will end up tilting at windmills while overlooking the particular governance challenges most closely linked to economic growth. Повышенное внимание к широким вопросам, таким как власть закона и подотчетность, может привести к тому, что политики будут воевать с ветряными мельницами, игнорируя при этом конкретные проблемы управления, наиболее тесно связанные с экономическим ростом.
The fact that he has picked the moderate Francois Fillon as prime minister indicates that he is interested in obtaining real results, and that he thus plans to take the evolutionary route rather than tilting at the windmills of revolutionary change. Тот факт, что он выбрал умеренного Франсуа Фийона в качестве премьер-министра, указывает на то, что он интересуется достижением реальных результатов, и что, таким образом, он планирует встать на эволюционный путь вместо того, чтобы бросаться на ветряные мельницы революционных изменений.
The Philippines conducted demonstration projects on new and renewable energy systems under the Affiliated Non-Conventional Energy Centre Programme, which includes installation of solar home systems, PV streetlights, PV refrigerators, PV water pumping stations, biogas systems, micro-hydro systems and windmills. Филиппины занимались реализацией показательных проектов в области новых и возобновляемых систем энергоснабжения в рамках сводной программы Центра нетрадиционной энергетики, которая предусматривает установку домашних солнечных систем, фотоэлектрических уличных фонарей, фотоэлектрических холодильников, фотоэлектрических водонасосных станций, работающих на биогазе систем, небольших гидросистем и ветряных мельниц.
I wanted to make a windmill. Мне хотелось сделать ветряную мельницу.
William Kamkwamba on building a windmill Уильям Камкуамба о строительстве ветряной мельницы
And so, and that windmill, what - it worked? И так, и эта ветряная мельница, она что - проработала?
And what did you make the windmill out of? И из чего ты сделал ветряную мельницу?
It said a windmill could pump water and generate electricity. В ней говорилось, что ветряная мельница может качать воду и давать электричество.
So I decided I would build one windmill for myself. Так что я решил, что построю ветряную мельницу для себя.
And you didn't know about the windmill, you know? И вы не подозреваете о ветряной мельнице.
I heard that the person who took your mom away, has a windmill tattoo on his wrist. Я слышала, что у человека, что увез твою маму, на запястье татуировка в виде ветряной мельницы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.