Ejemplos del uso de "wire fraud" en inglés
Forrest J Ackerman, Internal Revenue Service, Wire Fraud Investigation Unit.
Форрест Джей Акерман, Служба внутренних доходов, следственный отдел по мошенничеству.
Is it still wire fraud if you don't actually send the money?
Это все еще мошенничество если ты на самом деле не отправляешь деньги?
Conspiracy to commit securities fraud, wire fraud, bank fraud, false S E.C filing.
Мошенничество с ценными бумагами, мошенничество с компьютером, банковские махинации, обман Комиссии по ценным бумагам.
And when he uses his firm's clients' money to make his trades, we got him on wire fraud, conspiracy, money laundering.
И когда он использует деньги своих клиентов, для проведения торгов, у нас будет доказательство мошенничества, заговора, отмывания денег.
The co-chair of the US-Russia Economic Relations Caucus in Congress was at one point Michael Grimm, a former FBI agent known as “Mikey Suits,” who as a congressman was charged with 20 counts of fraud, wire fraud, and tax evasion.
Одно время сопредседателем Американо-российского совета Конгресса США был бывший агент ФБР Майкл Гримм, которого обвиняли в 20 эпизодах мошенничества, мошенничества с использованием электронных средств сообщения и уклонения от уплаты налогов.
During the reporting period, the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services received a report of fraud concerning four faxes received by the United Nations Federal Credit Union in June and July 1999, requesting it to perform wire transfers of funds from the private bank accounts of two former staff members of MONUA to bank accounts established by others at financial institutions in the Netherlands and Angola.
В течение отчетного периода Секция по расследованиям Управления служб внутреннего надзора получила сообщение о мошенничестве, которое касалось полученных Федеральным кредитным союзом Организации Объединенных Наций в июне и июле 1999 года четырех факсов, содержавших просьбу о телеграфном переводе им средств с частных банковских счетов двух бывших сотрудников МНООНА на банковские счета, открытые другими лицами в финансовых учреждениях в Нидерландах и в Анголе.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
Насколько мне известно, он не был втянут в эту аферу.
Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.
Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться.
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
Насколько мне известно, он не участвовал в этой мошеннической схеме.
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога.
Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these annual accounts
Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этих годовых отчетов
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account
Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
Our objectives are to obtain reasonable assurance about whether the consolidated financial statements as a whole are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and to issue an auditor’s report that includes our opinion.
Наша цель состоит в получении разумной уверенности в том, что консолидированная финансовая отчетность не содержит существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок, и в выпуске аудиторского заключения, содержащего наше мнение.
Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall.
Настает черед историй о паспортном контроле в Бервике и границе с колючей проволокой вдоль Адрианова вала.
The latter are already talking about the serious threat of an increase in fraud, which could lead to the introduction of new rules on payouts for fully comprehensive vehicle insurance policies.
Последние уже сейчас говорят о серьезной угрозе роста мошенничеств, к которому может привести введение новых правил выплат по каско.
Probably he had in mind the recent scandal with Vladimir Zhirinovsky, who in one telecast threatened to enclose the Caucasus with barbed wire if they did not want to limit the birth rate there.
Наверное, он имел в виду недавний скандал с Владимиром Жириновским, который в одной из телепередач пригрозил окружить Кавказ колючей проволокой, если там не захотят ограничить рождаемость.
However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people killed by lightning.
Однако в Центре Бреннана считают последнее мифом, утверждая, что случаи фальсификаций на выборах в Соединенных Штатах более редки, чем случаи смерти от удара молнии.
In the meantime, as Germans waited for tank deliveries, the Soviets dug trenches, strung barbed wire, laid landmines, built tank traps, and positioned the heaviest concentration of gun emplacements in the history of warfare.
Тем временем, пока немцы ждали прибытия танков, советские войска копали траншеи, натягивали колючую проволоку, ставили мины, строили танковые ловушки и размещали артиллерию, сосредоточив ее в таких количествах, каких не знала история войн.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad