Ejemplos del uso de "wishing" en inglés
Traducciones:
todos5072
хотеть2325
пожелать1516
желать1128
желание24
быть не прочь5
пожелание5
сожаление2
otras traducciones67
Shortly, I started wishing to share this opportunity with the others.
Вскоре я захотел поделиться этой возможностью с другими.
Spends his life wishing he could take back that 109th fight.
Он всю свою жизнь жалеет, что не может отыграть назад, к началу того 109-го боя.
I got a text, uh, from someone wishing me a happy birthday.
Я получила сообщение от кое-кого, кто поздравил меня с днем рождения.
He says he's thinking of your father and wishing him well.
Может, останусь с ним до пятницы, и посмотрим, как пойдет.
I kept wishing that we could wipe the slate clean, but we can't.
Я надеялась, что мы начнем с чистого листа, что мы сможем покончить с прошлым, но мы не смогли.
Provide advisory services and support to countries wishing to simplify and harmonize transit transport documentation;
Оказание консультативных услуг и поддержки странам, которые стремятся упростить и согласовать документацию по транзитным перевозкам;
A wise management wishing to obtain investment prestige for its stock will respect that desire for continuity.
Мудрое руководство, стремясь обеспечить своим акциям инвестиционную привлекательность, уважает такое стремление к постоянству.
If you do this, you're gonna spend the rest of your life wishing you hadn't.
А если ты сделаешь это, то всю жизнь будешь жалеть.
Rosa, I know you don't like anyone wishing you a happy birthday, so crappy day to you.
Роза, знаю, как ты не любишь поздравления "с днём рождения", так что с паршивым днём тебя.
The Committee welcomes the elimination of the waiting period imposed on naturalized aliens wishing to purchase real estate.
Комитет приветствует отмену периода ожидания для натурализованных иностранцев до получения ими права на покупку недвижимости.
Countering the abuse of financial institutions by criminal organizations wishing to launder illicit proceeds extends beyond strict bank regulations.
Противодействие злоупотреблениям, совершаемым преступными организациями в отношении финансовых учреждений для легализации незаконных доходов, выходит за рамки жестких банковских правил.
Developing countries wishing to improve their foreign trade performance now have a wide choice of available instruments and institutional structures.
Развивающиеся страны, стремящиеся улучшить свою внешнеторговую деятельность, сегодня имеют широкий выбор инструментов и институциональных структур.
Not only cities that we're building, but cities with dreams and people who are wishing to be scientists, doctors.
Мы строим не просто города, а города мечты, города для будущих учёных, врачей.
She explained how the true price of property is often hidden by those wishing to avoid paying taxes on a transaction.
Она объяснила, что истинная стоимость недвижимости зачастую скрывается, чтобы снижать налоги на сделки.
Likewise, under domestic legislation, anyone wishing to use, store or transport nuclear or radioactive materials must obtain a licence or authorization from CNSNS.
Кроме того, национальным законодательством предусматривается, что НКЯБГ отвечает за выдачу лицензий или разрешений на применение, хранение или перевозку ядерных или радиоактивных материалов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad