Ejemplos del uso de "within walking distance of" en inglés
I am five times more likely to live within walking distance of a power plant or chemical facility - which I do.
В пять раз выше вероятность, что я буду жить в нескольких минутах ходьбы от электростанции или химзавода, что я и делаю.
According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, almost 65 per cent of the population does not have adequate shelter, and health facilities are scantily distributed, with an average walking distance of three hours to the nearest clinic or hospital.
По данным Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), почти 65 процентов населения страны не имеют надлежащего жилья, а учреждения здравоохранения настолько разбросаны, что до ближайшей поликлиники или больницы можно добраться пешком в среднем только за три часа пути.
I depleted every slaughterhouse within walking distance and every butcher shop along the hellish trek from New York to Mystic Falls.
Я опустошила все скотобойни в районе пешей доступности и все мясные лавки вдоль трассы из Нью-Йорка до Мистик Фоллз.
And the bar is within walking distance from where you guys found his car.
И бар находится в двух шагах от места, где вы нашли его машину.
And the only restaurant within walking distance is Shawarma City.
И единственный ресторан, куда можно дойти пешком, это Шаверма Сити.
All right, get a list of all bars and restaurants that are within walking distance.
Ладно, собери список всех баров и ресторанов в пешей доступности.
Given the mountainous terrain and dispersed settlements, providing schools within walking distance is not always possible.
Горный ландшафт и разбросанность поселений не всегда позволяют организовывать школы, до которых можно дойти пешком.
At the community level, facilities (e.g., daily shopping and recreation) and services (e.g., health and social care) are increasingly located within walking distance and access to them is made easier (e.g., in Malaysia, Singapore and Thailand).
На общинном уровне различные объекты (например, ежедневно посещаемые магазины и места отдыха) и службы (например, медицинские центры и службы социального обеспечения) все чаще размещаются таким образом, чтобы до них можно было добраться пешком, и обеспечивается более легкий доступ к ним (например, в Малайзии, Сингапуре и Таиланде).
Walking distance to two all-night diners And several museums.
Рядом с ним есть две круглосуточные закусочные и несколько музеев.
The epicenter of the earthquake was located in the ocean at a depth of 10.7 kilometers and at a distance of 54 kilometers southwest of the city, as specified on the website of the U.S. Geological Survey (USGS).
Очаг землетрясения находился в океане на глубине 10,7 километра и на удалении 54 километров к юго-западу от города, уточняется на сайте Геологической службы США (USGS).
And of course we're walking distance to sfmoma, the yerba buena gardens, and all the shops along mission street.
Буквально в пяти минутах ходьбы Музей Современного Искусства, зеленые сады и парки, и множество магазинов.
This star-forming region - rather unromantically named W5 by scientists - was discovered by the Spitzer telescope in the Cassiopeia constellation, at a distance of 6,500 light years away.
Этот регион звездообразования - ученые неромантично называют его W5 - открыт телескопом "Спитцер" в созвездии Кассиопея, на расстоянии 6500 световых лет.
It's walking distance to the clearing where we found her.
Отсюда можно пешком дойти до места, где мы ее нашли.
The history of a link that overcomes far more than a distance of 8,733 kilometres.
История отношений, преодолевших расстояние более 8733 километров.
New Horizons will make its closest approach, at a distance of about 6,200 miles, at 7:49 a.m. Eastern time on the 14th.
14-го июля в 7:49 утра по Восточному времени расстояние между «New Horizons» и Плутоном будет минимальным (около 6200 миль).
If you look at classrooms right adjacent to one another, they have very similar ecosystems, but if you go to an office that is a farther walking distance away, the ecosystem is fundamentally different.
Учебные аудитории, находящиеся напротив, имеют очень похожие экосистемы, но если отправиться в офис, который находится на значительно большем расстоянии от аудиторий, можно обнаружить абсолютно другую экосистему.
“We attacked at very low altitude — I often feared that we were going to hit a ground obstacle with our landing gear — and my pilot opened fire at the tanks from a distance of only 50 meters.
— Мы атаковали на очень низких высотах — я часто боялся, что шасси машины ударится о какое-нибудь препятствие — а мой летчик открывал огонь по танкам с расстояния всего в 50 метров.
Rates of primary schooling completion, adult literacy, walking distance to nearest primary school, life expectancy, maternal and infant mortality, walking distance to nearest housing facility, and housing provision are to be measured.
Помимо этого, должна учитываться доля населения, окончившего начальную школу, процент грамотных среди взрослого населения, расстояние до ближайшей начальной школы, продолжительность жизни, уровень материнской и детской смертности, расстояние от жилища до ближайшего объекта инфраструктуры и обеспечение жильем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad