Beispiele für die Verwendung von "within walking distance" im Englischen
I am five times more likely to live within walking distance of a power plant or chemical facility - which I do.
В пять раз выше вероятность, что я буду жить в нескольких минутах ходьбы от электростанции или химзавода, что я и делаю.
All right, get a list of all bars and restaurants that are within walking distance.
Ладно, собери список всех баров и ресторанов в пешей доступности.
And every attack happened within easy walking distance from his restaurant.
И каждое нападение произошло в нескольких минутах ходьбы от ресторана.
And the only restaurant within walking distance is Shawarma City.
И единственный ресторан, куда можно дойти пешком, это Шаверма Сити.
And the bar is within walking distance from where you guys found his car.
И бар находится в двух шагах от места, где вы нашли его машину.
Given the mountainous terrain and dispersed settlements, providing schools within walking distance is not always possible.
Горный ландшафт и разбросанность поселений не всегда позволяют организовывать школы, до которых можно дойти пешком.
I depleted every slaughterhouse within walking distance and every butcher shop along the hellish trek from New York to Mystic Falls.
Я опустошила все скотобойни в районе пешей доступности и все мясные лавки вдоль трассы из Нью-Йорка до Мистик Фоллз.
At the community level, facilities (e.g., daily shopping and recreation) and services (e.g., health and social care) are increasingly located within walking distance and access to them is made easier (e.g., in Malaysia, Singapore and Thailand).
На общинном уровне различные объекты (например, ежедневно посещаемые магазины и места отдыха) и службы (например, медицинские центры и службы социального обеспечения) все чаще размещаются таким образом, чтобы до них можно было добраться пешком, и обеспечивается более легкий доступ к ним (например, в Малайзии, Сингапуре и Таиланде).
Walking distance to two all-night diners And several museums.
Рядом с ним есть две круглосуточные закусочные и несколько музеев.
And of course we're walking distance to sfmoma, the yerba buena gardens, and all the shops along mission street.
Буквально в пяти минутах ходьбы Музей Современного Искусства, зеленые сады и парки, и множество магазинов.
It's walking distance to the clearing where we found her.
Отсюда можно пешком дойти до места, где мы ее нашли.
If you look at classrooms right adjacent to one another, they have very similar ecosystems, but if you go to an office that is a farther walking distance away, the ecosystem is fundamentally different.
Учебные аудитории, находящиеся напротив, имеют очень похожие экосистемы, но если отправиться в офис, который находится на значительно большем расстоянии от аудиторий, можно обнаружить абсолютно другую экосистему.
Rates of primary schooling completion, adult literacy, walking distance to nearest primary school, life expectancy, maternal and infant mortality, walking distance to nearest housing facility, and housing provision are to be measured.
Помимо этого, должна учитываться доля населения, окончившего начальную школу, процент грамотных среди взрослого населения, расстояние до ближайшей начальной школы, продолжительность жизни, уровень материнской и детской смертности, расстояние от жилища до ближайшего объекта инфраструктуры и обеспечение жильем.
Non-availability of secondary schools within a short walking distance, non-availability of female caretakers at the boarding facilities, traditional belief and attitude that boys need education more than girls, and teenage pregnancy and early marriage result in fewer number of girls in schools.
Отсутствие средних школ, куда можно добраться пешком, нехватка женского обслуживающего персонала в школах-интернатах, традиционные мнения и представления о том, что мальчикам образование нужнее, чем девочкам, а также случаи подростковой беременности и раннего замужества приводят к тому, что в школах меньше девочек.
According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, almost 65 per cent of the population does not have adequate shelter, and health facilities are scantily distributed, with an average walking distance of three hours to the nearest clinic or hospital.
По данным Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), почти 65 процентов населения страны не имеют надлежащего жилья, а учреждения здравоохранения настолько разбросаны, что до ближайшей поликлиники или больницы можно добраться пешком в среднем только за три часа пути.
To ensure access to schools within one hour walking distance, the government has established community primary schools in remote areas with the help of communities using locally available materials.
С целью обеспечения того, чтобы дорога в школы не занимала более одного часа пешком, правительство создало в отдаленных районах с помощью общин общинные начальные школы, используя местные материалы.
And this is the only marina within stiletto hot coal walking distance.
А это единственная гавань на расстоянии прогулки по раскаленным углям.
And though no one saw him walking the government says Oswald covered that distance.
Хотя никто не видел, как он туда шел, правительство утверждает, что Освальд добрался таки туда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung