Sentence examples of "work for peanuts" in English
Tom definitely won't work for less than $300 an hour.
Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час.
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
Поступив в компанию, ты должен работать на неё, хочешь ты этого или нет.
We have been waiting for years for a chance to work for you and are very pleased by your advance inquiry.
Уже несколько лет мы ждем шанса работать для Вас и рады Вашему предварительному заказу.
It will be necessary to provide work for those young people who no longer want to return to the obscurantism of the former parties or the corruption of certain leaders.
Необходимо обеспечить рабочими местами этих молодых людей, которые не захотят возвращаться ни к мракобесию старых партий, ни к коррупции некоторых руководителей.
Despite their huge profits, the mining company has not mechanised the sulphur extraction process to save costs, nor has it provided any equipment for the porters, who work for themselves and by the kilo.
Несмотря на высокие прибыли, горнодобывающая компания не механизировала добычу серы для экономии затрат и не предоставляет никакого оборудования носильщикам, которые работают на свой счет и с такими лишениями.
To Hattery, the breakdown between white and black women came when white suffragists like Susan B. Anthony surveyed the landscape in the late 1800s and saw that the fight for voting rights would only work for one group at a time: women or blacks.
С точки зрения Хэттери, разрыв между белыми и чернокожими женщинами произошел, когда белые суфражистки, например, Сьюзен Б. Энтони изучили ситуацию в конце 1800-х годов и увидели, что борьба за избирательное право будет эффективной только для одной из групп: женщин или чернокожих.
Despite the fact that Gisele Bundchen left work for some time devoting herself to motherhood, she specially arrived for these days and for this week of fashion parade.
Несмотря на то, что Жизель Бюндшен на некоторое время оставила работу, отвлекшись на материнство, в эти дни и на эту неделю дефиле она приехала специально.
In October 1969, after attending the Air Force Test Pilot School and spending a year in Vietnam, Loh requested an assignment to work for Boyd at the Pentagon.
Окончив школу летчиков-испытателей ВВС и прослужив год во Вьетнаме, Лох в октябре 1969 года попросил перевести его в Пентагон, чтобы работать на Бойда.
He concluded that it “resulted from flying an antiquated flight test technique that didn’t work for a fly-by-wire system.”
Он пришел к следующему выводу: «Это произошло из-за устаревшей методики летных испытаний, которая для электродистационной системы управления неприменима».
Afterward Manafort continued to work for his successor party, the Opposition Bloc.
После этого Манафорт продолжал работать на политическую партию «Оппозиционный блок» — последователя политики Януковича.
Nor is this advantage — having 100 per cent of such funds put to work for them in place of the smaller amount that would be available after income taxes and brokerage charges — the only one the stockholders get.
Таким образом, их преимущество заключается в том, что в работу запущены все 100 процентов средств, а не их часть за вычетом подоходного налога, комиссионных сборов и вознаграждений. Но это преимущество — не единственное, которое получает держатель акций.
Next, you need to have patience to make the one trade a week strategy work for you.
Затем, вы должны иметь терпение, чтобы применять эту стратегию.
Going to work for a large corporation, he has won promotion after promotion.
Его раз за разом назначают на вышестоящие должности в крупной корпорации, куда он устроился на работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert