Ejemplos del uso de "working for free" en inglés

<>
We're all working for free in this hick town, right? Мы ведь работаем бесплатно в этом захолустном городке, правильно?
I started working for this company last year. Я начал работать в этой компании в прошлом году.
I got this bicycle for free. Этот велосипед мне достался бесплатно.
We enjoy working for you. Рады быть Вам полезными.
The company stands for free trade. Эта компания выступает за свободную торговлю.
The staff had decided not to tell the children — many of whom had parents working for NASA, a few were astronauts’ children — about the accident. Сотрудники этого детского сада решили ничего не говорить детям о случившемся – родители многих из них работали в НАСА, а некоторые были астронавтами.
I got the ticket for free. Билет мне достался бесплатно.
AUD may need to be lower before it can move higher The main thing working for the Australian economy at the moment is recent weakness in the Aussie, which is alleviating pressure on trade-exposed sectors of the economy. Основное, что содействует экономике Австралии в настоящее время — это недавняя слабость оззи, которая облегчает давление на секторы экономики, подвергнутые торговле.
Tom got these tickets for free. Том получил эти билеты бесплатно.
‘It’s high tech war,’ explained a City computer expert working for an investment bank. «Это – высокотехнологичная война» - объяснил компьютерный эксперт из Сити, работающий в инвестиционном банке.
Why buy the cow if you can get the milk for free? Зачем платить за то, что можно получить даром?
If the trader is working for a so called prop house, an institution where the traders trade with their own money, or the prop-houses money to receive a straight forward cut of the profits, the shared services are usually provided by the prop-house firm, but paid for by the trader for a monthly fee. Если трейдер работает на так называемый "проп-хаус", где трейдеры торгуют на свои средства или средства проп-хауса, получая при этом часть от дохода, сервисы общего доступа, как правило, предоставляет компания, однако, оплату производят сами трейдеры в качестве ежемесячного платежа.
Frontier said passengers who get soda or juice can keep the whole can, and it will give coffee refills for free. Frontier заявила, что пассажиры, которые получают газировку или сок, могут оставить себе всю банку и что долив кофе будет предоставляться бесплатно.
Derek Taylor, the former E.U. civil servant who works at the Brussels branch of Bellona is also a Senior Advisor on energy at Burson-Marsteller which, in turn, is a public affairs firm working for Westinghouse worldwide. Бывший чиновник ЕС Дерек Тейлор (Derek Taylor), работающий в брюссельском филиале Bellona, также является старшим советником по энергетике в фирме Burson-Marsteller, которая, занимаясь связями с общественностью и формированием общественного мнения, трудится на Westinghouse по всему миру.
That means one passenger in line at a Frontier gate might get to bring a bag on for free, while the next person in line might owe $100 for a similar bag. Это означает, что один пассажир в очереди у выхода на рейс Frontier может получить возможность пронести сумку бесплатно, в то время как следующий пассажир в очереди может заплатить $100 за такую же сумку.
On top of that, Christians have been taught to see in “us vs. them” terms for centuries, and it will take time to reorient faithful people in a new direction — “us with them,” working for the common good. Более того, в течение многих веков христиан учили видеть мир через призму борьбы «мы против них», поэтому потребуется много времени, чтобы переориентировать людей в новом направлении – «мы с ними» вместе работаем ради общего блага.
Bracey says students in literature classes can often find the best bargains since many classics are now available to download for free, while science and engineering texts can be extremely expensive. Брейси говорит, что студенты, изучающие литературу, часто могут найти наиболее выгодные цены, так как многие классические произведения сейчас можно скачать бесплатно, тогда как литература по естественным и инженерным наукам может быть весьма дорогой.
What it means for Russians working for or with these institutions remains ambiguous but it is unlikely to make their lives easier. Что это будет означать для россиян, работающих в таких организациях или что будет с ними самими, пока непонятно. Но жить им от такого закона вряд ли станет легче.
Those experts report on disinformation on a weekly basis, and almost all do it for free. Эти эксперты еженедельно сообщают о фактах дезинформации, и почти все они делают это практически бесплатно.
It is possible a placement isn't working for you. Вполне возможно, что тот или иной плейсмент вам не подходит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.