Ejemplos del uso de "working" en inglés con traducción "срабатывать"
Traducciones:
todos29532
работать11504
рабочий9339
работа3576
действовать983
срабатывать525
трудиться210
сотрудничество202
отрабатывать156
разработка138
прорабатывать121
оборотный117
бороться67
выработки65
трудящийся51
подействовать18
воздействовать15
потрудиться11
позаниматься2
батрачить2
otras traducciones2430
It is a little hard to see that arrangement working well today.
Трудно предположить, что такое решение хорошо сработает сегодня.
Plainly, reckless speed wasn't working, so I went back to animal cunning.
Ясное дело, что необдуманная скорость не сработала, поэтому я вновь применил звериную хитрость.
But I am also trying to make sanitary pad with the good cotton. It's not working.
Я также пытался производить прокладки из качественного хлопка, но это не сработало.
But in science, if something isn't working, you have to toss it out and try something else.
Но в науке, если что-то не срабатывает, то приходится отбрасывать это и заниматься чем-то еще.
Although the driver's side air bag did not deploy, this young lady's is in perfect working order.
Хотя подушка водителя не сработала, у этой молодой леди она в полном порядке.
Either Trump’s madman act is working, or Kim is more right than he – or the rest of us – would like.
Одно из двух: либо театральная игра Трампа в психопата сработала, либо Ким прав в большей степени, чем ему самому – и нам всем – хотелось бы.
As with any large investment, it can be emotionally difficult to abandon a line of research when it isn't working out.
Как и с любыми инвестициями, эмоционально сложно оставить какие-нибудь исследования, если они не срабатывают.
And if they had any doubts about prayer working and we can prove it, I'll be the first guy out with my cuffs.
И если у них были хоть малейшие сомнения, что молитва не сработает, и мы сможем это доказать, я первым надену на них наручники.
But its defenders are willing to claim victory on the basis of the weakest possible evidence: the economy is no longer collapsing, so austerity must be working!
Но ее защитники готовы претендовать на победу на основе самого слабого из возможных доказательств: экономика уже не находится в рецессии, так значит жесткая экономия сработала!
He snatched you up off of the streets, made you face death so that he could show you he has the power to spare your life so you would feel grateful, beholden, indebted to him, and it's working.
Он похитил вас с улицы, заставил вас смотреть в лицо смерти таким образом, чтобы он мог бы показать свою власть пощадить вашу жизнь, чтобы вы чувствовали благодарность, обязанным, в долгу перед ним, и это сработало.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad