Ejemplos del uso de "world peace" en inglés
In the 1980s, after honeymooning in the USSR, Sanders collaborated with the U.S. section of the World Peace Council, a major Soviet front organization that was working to push America to disarm unilaterally and surrender allies to Soviet aggression.
В 1980-х годах он сперва провел в СССР медовый месяц, а потом начал сотрудничать с американской секцией Всемирного совета мира — известной советской «фасадной» организации, которая пыталась заставить США разоружиться в одностороннем порядке и оставить на произвол судьбы союзников перед лицом советской агрессии.
How can we have world peace with different cultures, different languages?
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
They have become an important force for world peace and common development.
Они представляют собой важную силу в деле обеспечения международного мира и общего развития.
Indeed, he regarded many of his putative advisers as a threat to world peace.
Более того, он считал многих из своих так называемых советников угрозой глобальному миру.
Chaos is a constant threat, with all of its accompanying risks and threats to world peace.
Хаос является постоянной угрозой, со всеми сопутствующими рисками и угрозами для глобального мира.
The United Nations remains the supreme decision-making body and the main guarantor of world peace and security.
Организация Объединенных Наций по-прежнему является верховным органом для принятия решений и основным гарантом международного мира и безопасности.
Unfortunately, regional conflicts and local turbulence still occur, making our quest for world peace more of an uphill journey.
К сожалению, в нем все еще возникают региональные локальные потрясения, которые делают нашу задачу достижения всеобщего мира все более и более трудной.
If the US can no longer be counted on to ensure world peace and stability, then no country can.
Если на США больше нельзя рассчитывать в обеспечении мира и стабильности, то этого не сможет сделать ни одна страна.
China regards Africa as an important actor in our joint efforts to maintain world peace and seek common development.
Китай рассматривает Африку в качестве важного участника наших совместных усилий по поддержанию международного мира и достижения общего развития.
And to understand why, we must look at how, through the ages, military technologies have maintained or destroyed world peace.
Чтобы понять почему, мы должны посмотреть на то, как с течением времени военные технологии сохраняли или разрушали мир на земле.
Senators Lindsey Graham and Ben Sasse have also denounced Trump as a threat to American freedom and to world peace.
Сенаторы Линдси Грэм и Бен Сасс также осудили Трампа, как угрозу американской свободе и международному миру.
In terms of mandate, it deals with security and arms control issues that affect world peace and stability- a weighty responsibility.
С точки зрения мандата она имеет дело с проблемами безопасности и контроля над вооружениями, которые затрагивают мир и стабильность во всем мире, а это- весомая ответственность.
We badly need practical and concrete measures to address this issue, upon which the fate of world peace and security depends.
Мы остро нуждаемся в конкретных практических шагах, направленных на решение этой проблемы, так как от этого зависят судьбы международного мира и безопасности.
Maintaining world peace and regional stability serves best the fundamental and long-term interests of the 1.2 billion Chinese people.
Поддержание международного мира и региональной стабильности отвечает основополагающим и долгосрочным интересам 1,2 миллиарда жителей Китая.
The major threat and challenge to world peace and security today is power politics, based on the absolute supremacy of nuclear weapons.
Главной угрозой и вызовом миру и безопасности во всем мире является политика силы, основанная на абсолютном превосходстве ядерного оружия.
I believe that this is a clear manifestation of our strong unity and solidarity in the pursuit of world peace and development.
Я считаю, что это ясное свидетельство нашего нерушимого единства и солидарности в усилиях по достижению мира и развития во всем мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad