Ejemplos del uso de "worryingly" en inglés con traducción "тревожно"

<>
A position that is, perhaps even more worryingly, attracting increasing support from many Western nations. Позиция, которая, что еще более тревожно, получает все большую поддержку многих западных стран.
Even more worryingly, this would open the door for provisions outlawing the benign, low-risk data mining that drives online advertising. Еще более тревожно то, что это откроет двери для статьи, которая запретит доброкачественный, безопасный, интеллектуальный анализ данных, который управляет интернет-рекламами.
But where the Bugatti Veyron is four-wheel drive, this is only rear-wheel drive and, rather worryingly, we have now come to the part of the film where we must see what it is like going round corners. Но у Bugatti полный привод, а здесь только задний, и это довольно тревожно, потому что сейчас мы подошли к той части записи, где мы увидим, какова она в поворотах.
But where the Bugatti Veyron is four-wheel drive, this is only rear-wheel drive, and, rather worryingly, we have now come to the part of the film where we must see what it's like going round corners. Но у Bugatti полный привод, а здесь только задний, и это довольно тревожно, потому что сейчас мы подошли к той части записи, где мы увидим, какова она в поворотах.
The proportion of women who hold positions of authority on a local level is worryingly low- in Croatia there are only 11 per cent women mayors, and the rise in the total number of women councillors after the local elections in May 2005 in comparison with 2001 followed the distribution shown below (where the average proportion of women councillors in 2001 was 11.5 per cent and in 2005 12.9 per cent). Число женщин, занимающих руководящие посты на местном уровне, тревожно низко: в Хорватии среди мэров женщин лишь 11 %; что же касается женщин- депутатов местных советов (доля женщин среди депутатов советов составила в 2005 году 12,9 % по сравнению с 11,5 % в 2001 году), то после местных выборов, состоявшихся в мае 2005 года, их общее число увеличилось по сравнению с 2001 годов следующим образом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.