Ejemplos del uso de "worth" en inglés con traducción "ценность"
Recut, they will have a fraction of their worth.
Но от этого они сохранят лишь часть своей ценности.
Maybe this case can prove its worth in another way.
Может быть это дело сможет доказать его ценность другим путем.
A stray bullet, a scratch and no longer worth anything.
Одна шальная пуля, хотя бы одна царапинка, и она потеряет всякую ценность.
In its short life, Bank Underground has already proved its worth.
За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность.
Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта.
For every dollar spent, we would do just four cents worth of good.
За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента.
Economic estimates show that for every $1 spent, we would do $16 worth of good.
Экономические оценки показывают, что за каждый потраченный $1, мы создадим ценность на $16.
In economic terms, Kyoto only does about 30 cents worth of good for each dollar spent.
В экономическом плане Киото создает ценность всего лишь на около 30 центов за каждый потраченный доллар.
I'm just somebody who wants to prove his worth to the master of the house.
Я просто тот, кто хочет доказать свою ценность для хозяина дома.
Add a conversion value if applicable (ex: If you're selling tickets worth $10, put $10 here).
При необходимости добавьте ценность конверсии (например, если вы продаете билеты по 10 долларов, укажите 10 долларов).
Many existing United Nations organizations, international initiatives and non-governmental organizations have more than proved their worth.
Многие из существующих учреждений Организации Объединенных Наций, международных инициатив и неправительственных организаций более чем доказали свою ценность.
Yours is an imitation, the real one is made of silver and lead and should be worth something.
У вас подделка, настоящие были изготовлены из серебра и свинца и имели хоть какую-то ценность.
The fact that earnings held steady gives strong indication of the worth of what had already been done.
Факт удержания стабильного уровня прибыли является убедительным свидетельством ценности того, чего уже сумело добиться руководство компании.
They sort through information about businesses and (at least some of the time) try to judge their real worth.
Они раскладывают по полочкам информацию о предприятиях и (по крайней мере, некоторое время) пытаются судить об их реальной ценности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad