Ejemplos del uso de "write out fair" en inglés
Belarus hoped that WTO members, particularly developed countries, would set out fair and equitable conditions for accession commensurate with the trading, financial and development needs of acceding countries.
Беларусь надеется, что члены ВТО, в частности развитые страны, установят справедливые и равноправные условия вступления, сопоставимые с торговыми, финансовыми потребностями и запросами в сфере развития вступающих стран.
Also you can get this information in your web-browser: Click menu “Service” – “Browser settings” – “Connections” – “LAN Settings” and write out proxy-server number and port number.
Эту информацию вы также можете узнать в своем Интернет-обозревателе, выполнив действия «Сервис» / «Свойства обозревателя» / «Подключения» / «Настройка LAN…» и переписать номер прокси-сервера и номер порта.
Based on the tasks, expectations, and context you want to establish, write out all of the prompts and responses you want to send.
Исходя из задач, ожиданий и контекста своего сервиса, запишите все подсказки и ответы, которые вы хотите отправлять пользователям.
When you write out your other Open Graph properties such as og:title, as you're already aware of a locale, make sure to output the og:locale property.
По мере добавления других свойств Open Graph, таких как og:title, обязательно указывайте свойство og:locale для соответствующей языковой версии.
It took all the strength he had just to write out the cheque.
Просто выписать чек - забрало у него все силы.
The man can barely write out a grocery list, let alone a letter.
Он и списка продуктов в магазин не напишет, не говоря уж о письме.
If ever I got sick, or my brother did, He'd never write out a prescription.
Если я или мой брат заболевали, он никогда не выписывал рецепта.
You know what, I'm going to write out a check today, and send it out the door.
Знаешь что, я выпишу и пришлю чек сегодня.
And as I write out this document, I going to see... hmm, I need cut out a tab or add a tab. And then I need to do that with each area of my resume.
Если в ходе работы с документом окажется, что нужно удалить или добавить табуляцию, это придется сделать в каждой области резюме.
Write out an equation, and OneNote will help you solve it step-by-step. It's like having your own math coach.
Напишите уравнение, и OneNote поможет его решить шаг за шагом, словно это ваш личный репетитор.
If you're not using a touch device, use your mouse to write out the equation.
Если у устройства нет сенсорного экрана, напишите уравнение с помощью мыши.
Programming is a three-way relationship between a programmer, some source code, and the computer it's meant to run on, but computers are such famously inflexible interpreters of instructions that it's extraordinarily difficult to write out a set of instructions that the computer knows how to execute, and that's if one person is writing it.
Программирование - это трёхстороннее взаимодействие между разработчиком, исходным кодом и компьютером, который этот код исполняет. Однако компьютеры настолько негибки в своём понимании инструкций, что становится крайне тяжело написать набор команд, который был бы ему понятен. И это если код пишет один.
For example, a blind student was allowed to have someone accompany him into the examination hall in order to read out questions and to write out his answers.
Так, например, слепому учащемуся назначается поводырь, который сопровождает его в экзаменационную аудиторию, чтобы прочесть ему вопросы и записать его ответы.
To write one out, select Equation and then select Ink Equation.
Чтобы записать ее, выберите команду Формула и нажмите кнопку Рукописное уравнение.
We write them out mathematically, and we see they use very similar mathematics.
Мы записываем их в виде формул, и замечаем, что они математически похожи.
Eighteenth-century physiocrats believed that only the farmer was productive, and that everyone else was somehow cheating the farmers out of their fair share.
Физиократы восемнадцатого века считали, что только фермеры занимались реальным производством и что все остальные обманывали фермеров, лишая их справедливой доли прибыли.
Write or sketch out ideas with our new pencil texture.
Записывайте идеи и создавайте наброски с помощью новый текстуры карандаша.
I'm not sure that's the most progressive or 21st-century of job titles, but I've spent more than two percent now of my entire life living in a tent inside the Arctic Circle, so I get out of the house a fair bit.
Я не уверен, что это самая прогрессивная или подходящая для 21-го века должность, но на сегодняшний день я провёл больше 2% моей жизни в палатке в Заполярье, так что я выбираюсь из дома достаточно часто.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad