Ejemplos del uso de "wrongdoers" en inglés

<>
Traducciones: todos35 правонарушитель26 otras traducciones9
We want these wrongdoers to suffer. Мы хотим заставить страдать этих злодеев.
When should we forgive or show mercy to wrongdoers? Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам?
Of course, people, at first, love seeing the truth uncovered and powerful wrongdoers punished. Несомненно, людям поначалу нравится видеть неприкрытую правду и наказанных могущественных преступников.
How should the former regime's worst wrongdoers and security police, with their insidious archives, be treated? Как следует поступить с худшими преступниками бывшего режима и полицией безопасности с их тайными архивами?
When every offense has an associated penalty, transgressions cease to be moral violations, but are simply a way for wrongdoers to effectively "use the system" while facing some risk of getting caught and paying a fine. Когда каждое преступление влечет наказание, проступки перестают быть нарушениями морали, а становятся просто способом, при помощи которого нарушители эффективно "используют систему", пусть и сталкиваясь с некоторым риском попасться и заплатить штраф.
His Government's anti-corruption campaign had led to the establishment of a strong institutional framework against corruption, and an Anti-Graft Commission had been created recently with powers to investigate allegations and bring charges against alleged wrongdoers. Кампания по борьбе с коррупцией позволила создать прочную организационную базу, и недавно была учреждена комиссия по борьбе с коррупцией, обладающая полномочиями по расследованию заявлений и преданию виновных суду.
We have analyzed the architecture of the attack, which was quite sophisticated and similar to other cases that we know of in other organizations" but internally they were unable to come to any conclusion "that it was the same attack or the same wrongdoers." Мы проанализировали архитектуру атаки, и она оказалась очень изощренной и похожей на случаи в других организациях, о которых нам известно№. Но у себя внутри они не могли прийти ни к какому заключению относительно того, «была ли это та же самая атака и те же самые взломщики».
Euthyphro tells Socrates that he believes he is doing the right thing, because, regardless of whether a killer belongs to one’s own family, or whether a victim is a relative or a stranger, wrongdoers who are guilty of a crime must be punished. Евтифрон говорит Сократу, что он считает, что поступает правильно, потому что, независимо от того, является ли убийца членом его семьи и связан ли он родственными узами с жертвой или это вообще незнакомый человек, законопреступники, виновные в преступлении, должны быть наказаны.
The judicial proceedings against them were continuing before the Court of First Instance in Tunis, where they had been charged with being involved in a collective plan to harm people and damage property for the purpose of creating terror and panic, with belonging to a group of wrongdoers seeking to prepare attacks on persons and property and with taking part therein. Судопроизводство по их делу продолжается в тунисском суде первой инстанции, где им было предъявлено обвинение в причастности к разработке и осуществлению совместного плана нанесения вреда населению и причинения материального ущерба в целях создания паники и обстановки террора, принадлежности к преступной группировке, предпринимающей попытки подготовки нападений на людей и материальные объекты, и участии в их осуществлении;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.