Ejemplos del uso de "year round" en inglés con traducción "круглогодичный"
We are working together within the UN system and with a broad coalition of other partners to ensure universal access to adequate food all year round; eliminate childhood stunting; make all food systems sustainable; and eradicate rural poverty.
Мы работаем совместно в рамках системы ООН, а также в широкой коалиции с другими партнерами для обеспечения всеобщего и круглогодичного доступа к отвечающему требованиям продовольствию; также мы ликвидируем задержки роста и развития в детстве, делаем все системы продовольствия устойчивыми и стабильными; также мы искореняем бедность в сельских районах.
While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of Special Rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided by the Secretariat.
Признавая неоценимую помощь Отдела кодификации, Комиссия отмечает, что потребности и сам характер работы специальных докладчиков в качестве независимых экспертов, которая ведется круглогодично, предполагают, что некоторые формы помощи, в которой они нуждаются, могут выходить за рамки того, что может быть предложено Секретариатом.
In November 2006, OCHA carried out a survey in 57 communities located close to the Wall, which showed that only 26 of the 61 gates in the Wall were open to Palestinians for use all the year round and that these gates were only open for 64 per cent of the officially stated time.
В ноябре 2006 года УКГВ провело обследование в 57 общинах, находящихся поблизости от стены, которое показало, что лишь 26 из 61 ворот в стене были открыты для палестинцев круглогодично и что эти ворота оставались открытыми лишь в течение 64 % официально установленного времени.
The opening and closing of the gates leading to the closed zone are regulated in a highly restrictive manner: in 2007 OCHA carried out a survey in 67 communities located close to the wall which showed that only 19 of the 67 gates in the wall were open to Palestinians for use all the year round on a daily basis.
Порядок открытия и закрытия ворот, ведущих в закрытую зону, регулируется самым ограничительным образом: в 2007 году УКГВ провело обследование в 67 общинах, находящихся поблизости от стены, в результате которого было установлено, что лишь 19 из 67 ворот в стене были открыты для палестинцев круглогодично каждый день.
To aggravate matters the opening and closing of the gates leading to the closed zone are regulated in a highly arbitrary manner: in November 2006 the Office carried out a survey in 57 communities located close to the wall which showed that only 26 of the 61 gates in the wall were open to Palestinians for use all the year round and that these gates were only open for 64 per cent of the officially stated time.
Положение усугубляется тем, что порядок открытия и закрытия ворот, ведущих в закрытую зону, регулируется в высшей степени произвольным образом: в ноябре 2006 года Управление провело обследование в 57 общинах, находящихся поблизости от стены, в результате которого было установлено, что лишь 26 из 61 ворот в стене были открыты для палестинцев круглогодично и что эти ворота оставались открытыми лишь в течение 64 процентов официального указанного времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad