Ejemplos del uso de "yes" en inglés
This led to a new referendum, in which the Danes voted Yes.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за.
He shares with his fellow senators the power to vote yes or no on proposals made by the president.
У него, как и у его коллег-сенаторов, есть возможность голосовать за или против предложений президента.
In the "Options for Sharing" section, select "Yes, I want donors to be able to easily give to my organization through GuideStar partners like Network for Good and JustGive."
В разделе Options for Sharing (Настройки доступа) выберите Yes, I want donors to be able to easily give to my organization through GuideStar partners like Network for Good and JustGive (Я хочу получать пожертвования через партнеров GuideStar: фонды Network for Good или JustGive).
Though these claims are easily discredited, the "Yes" side has been unable to provide voters with sufficient reasons to vote for the Treaty.
Несмотря на то, что не представляет труда доказать несостоятельность подобных заявлений, сторонники голосования "за" оказались неспособными предоставить избирателям достаточных оснований для голосования в пользу договора.
An even higher proportion of voters – reported to be above 90% – voted yes.
Ещё больший процент избирателей (как сообщается, более 90%) проголосовали за независимость.
(In a weird voting machine snafu, Burundi, one of the sponsors of the resolution, was unable to cast a vote as were Kyrgyzstan and the Comoros, so the final “yes” vote may be higher.)
(В связи со странными неполадками в аппаратах для голосования республика Бурунди, одна из сторонников резолюции, не смогла проголосовать, так же как и Киргизия и Коморские острова, поэтому окончательное число голосов «за», возможно, могло быть выше.)
Once again, Irish voters are poised to vote Yes or No to the Treaty of Nice.
Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
Moreover, the low electoral turnout may have overshadowed the fact that a majority of voters probably would have voted “Yes” if their leaders had inspired them to go to the polls in the first place.
Более того, учитывая слабую активность населения при голосовании, можно предположить, что большинство людей могли бы проголосовать «ЗА», если бы политические лидеры побудили их прийти на участки голосования.
If Scotland surprises the market and votes Yes then we could see 1.60 very quickly in GBPUSD, and potentially back to 1.50.
Если Шотландия удивит рынок и проголосует «за», то мы можем быстро оказаться на уровне 1.60 пары GBPUSD, а возможно, что и снова на 1.50.
Six of those seven voted yes in favor of the bill, so it passed, and it passed by a vote of 47 to 32.
Шестеро из этих семерых проголосовали за принятие закона, и он прошел 47 голосами, 32 против.
Through a combination of financial incentives and menacing threats, including two incidents of police shootings during demonstrations, the Kibaki government ordered the nation to vote yes.
Путем финансовых стимулов и угроз, включая два инцидента с перестрелкой с полицией во время демонстрации, правительство Кибаки приказало нации проголосовать "за".
China's influence within the UN would prevent such a move even if Taiwan voted yes, but an international confrontation is the last thing China wants coinciding with the Olympics.
Влияние Китая внутри ООН предотвратит такой шаг, даже если Тайвань проголосует "за", но Китаю только не хватало, чтобы международная конфронтация совпала с Олимпийскими Играми.
Although these risks are theoretical at this stage, it seems the pound could be damned if Scotland votes yes, and damned if Scotland votes no, and a stronger pound could be a tricky proposition.
Хотя эти риски лишь теоретические на данный момент, такое впечатление, что фунт будет обречен на неудачу и если Шотландия проголосует «за», и если «против», а более сильный фунт может быть ненадежным предположением.
Although the UN and my country recognize the value of forests, both ecologically and economically, such recommendations are not strong enough to stop my local council from voting "yes" to deforestation.
Хотя ООН и моя страна признают значимость лесов, как с экологической, так и с экономической точек зрения, подобные рекомендации не достаточно сильны, чтобы не позволить моим местным властям проголосовать за вырубку лесов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad