Ejemplos del uso de "youngsters" en inglés

<>
These youngsters look up to me. Все эти салаги смотрят на меня снизу вверх.
This 'star cradle' continually produces new youngsters. Звездная колыбель постоянно создает новые звезды.
Neither one of those youngsters could shoot very well. Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском.
The youngsters' attitude towards the Nazis has always been ambivalent. Отношение молодых к нацистам всегда было амбивалентным.
Of the youngsters, I really like the work of Leo Arill. Из молодых, мне очень нравится работа Лео Ариллы.
The youngsters sought better economic prospects and less implicit or explicit taxation. Молодые стремились к лучшим экономическим перспективам и меньшим налогам.
Youngsters, before there were smart phones and electric cars, there was shotgunning beer. До того, как появились смартфоны и электрокары, пиво пили залпом.
The youngsters didn't have to feel that we were going to keep them over. Игроков не следует задерживать после тренировок.
No wonder those wanting to climb over the Berlin Wall were overwhelmingly youngsters, not pensioners. Неудивительно, что те, кто хотел перебежать на другую сторону Берлинской стены, были молодыми, а не пенсионерами.
I always tried to make the youngsters feel that they're there to get an education, number one. Я всегда старался донести до студентов, что они здесь, в первую очередь, для образования.
Brazilian, Colombian, and Egyptian youngsters who work in brickyards often suffer irreparable spinal damage from carrying heavy loads. Бразильские, колумбийские, египетские подростки, которые работают на кирпичных заводах, нередко страдают от неизлечимых последствий травм позвоночника, полученных при ношении тяжестей.
The Prison Service paid special attention to juvenile delinquents kept in detention (youngsters between the ages of 15 and 18). Пенитенциарная служба уделяла особое внимание содержащимся в задержании несовершеннолетним правонарушителям (подростки в возрасте от 15 до 18 лет).
This system deals with children and youngsters who have broken the law but cannot be charged or who display serious behavioural disorders. Эта система обслуживает детей и подростков, нарушивших закон и не подлежащих уголовной ответственности или страдающих серьезными отклонениями в поведении.
Schoolchildren designated as socially unadaptable or deviant are housed in special educational establishments to which youngsters aged over 11 are referred by court order. Для школьников, характеризующихся неприемлемым для общества или девиантным поведением создаются специальные воспитательно-учебные заведения, в которые в судебном порядке направляются дети старше 11 лет.
And I've got to think of my youngsters at UCLA - 30-some attorneys, 11 dentists and doctors, many, many teachers and other professions. И я подумал о моих ребятах из UCLA - 30 с чем-то юристов, 11 дантистов и докторов, много-много учителей и других профессий.
Sitting among a group of youngsters over bowls of army-style pea stew, he talked to the children about the importance of fighting for sovereignty. Вместе с ребятами он отведал приготовленное по-военному блюдо из тушеного мяса и гороха, а затем побеседовал с ними о важности борьбы за суверенитет.
This is why music is immensely important in the awakening of sensibility, in the forging of values and in the training of youngsters to teach other kids. Поэтому музыка играет необычайно важную роль в пробуждении восприимчивости, в формировании ценностей и в подготовке молодого поколения к обучению других детей.
The State provides basic education at its own expense, in addition to one-time vocational training for youngsters under 18 who have received a primary education only. Государство за свой счет обеспечивает получение базового образования, а также однократную ремесленную подготовку лиц, получивших лишь начальное образование и не достигших возраста 18 лет.
I found something that I did well and something that I loved doing, and I found a group of youngsters like me who felt the same way. Я действительно нашёл то, что мне нравилось, и делал это хорошо. Я встретил группу молодых ребят, чувствовавших то же самое.
They ask me why I teach and I reply, "Where could I find such splendid company?"" And I believe the teaching profession - it's true, you have so many youngsters. Меня спрашивают, почему я учу, и я отвечу: "Где я найду такую потрясающую компанию?" Я полагаю, что это и есть профессия учителя, это правда, ведь в классе так много ребят.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.