Exemples d'utilisation de "zeroing the dial indicator" en anglais

<>
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
Alexei Navalny's anti-corruption, anti-war technocratic centrist Progress Party did not seem to register on the dial, perhaps because they were not allowed to run. По результатам антикоррупционной, антивоенной, технократической и центристской Партии прогресса Алексея Навального нет данных, вероятно, потому, что ей не позволили участвовать.
Switch on and then wait until the needle points on the dial to 0037, then throw that lever. Включить, затем подождать, пока острие на циферблате не укажет на 0037, а затем потянуть рычаг.
The detonator is tied to the dial button on my phone. Детонатор привязан к кнопке вызова в моём телефоне.
The navigation systems went haywire and right off the dial. Навигационные системы вышли из строя и и перестали реагировать.
The arrow points to the sun then you read direction with the dial thing. Ставишь стрелку на солнце и потом высчитываешь направление по цифрам.
You call a wrong number or the dial is not in service. Вы набрали не тот номер, или он отключен.
When an unauthenticated user calls in to an Outlook Voice Access number configured on a dial plan, only the settings configured on the dial plan are used. Когда пользователь, не прошедший проверку подлинности, совершает вызов на номер голосового доступа к Outlook, настроенный в абонентской группе, используются только те параметры, которые настроены для этой абонентской группы.
These settings are located on the dial plan's Settings page and are called Primary way of searching for names and Secondary way of searching for names. Эти параметры находятся на странице Параметры абонентской группы и называются Основной способ поиска имен и Дополнительный способ поиска имен.
In addition, if the users' client doesn't support Autodiscover, their messaging profile will need to be reconfigured to point to the dial tone server. Кроме того, если клиент пользователя не поддерживает функцию автообнаружения, необходимо настроить профиль системы обмена сообщениями, чтобы он указывал на аварийный сервер.
Several dial code settings can be configured on the dial plan. Для абонентской группы можно настроить несколько телефонных кодов.
When performing this process, the server hosting the dial tone database must have sufficient resources to support the added load of the additional users. Чтобы выполнить этот процесс, сервер, на котором размещается аварийная база данных, должен иметь необходимые для обслуживания дополнительных пользователей ресурсы.
To get the data from the dial tone database into the restored database, you merge the data using the New-MailboxRestoreRequest cmdlet. Чтобы перенести данные из аварийной базы данных в восстановленную базу данных, данные объединяются с помощью командлета New-MailboxRestoreRequest.
Therefore, when a caller dials in to an Outlook Voice Access number configured on the UM dial plan, the dial plan's welcome message is played and the operator says something like, "Welcome to Contoso Outlook Voice Access. В связи с этим, когда абонент звонит на номер голосового доступа к Outlook, настроенный в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, воспроизводится приветственное сообщение абонентской группы и оператор говорит что-то вроде следующей фразы: "Добро пожаловать в службу голосового доступа к Outlook компании Contoso!
When a caller places a call to a user who is associated with the dial plan and leaves a voice message, Unified Messaging uses the audio codec that you select from this list to record voice messages that will be sent to voice mail-enabled users. Когда абонент звонит пользователю, связанному с абонентской группой, и оставляет голосовое сообщение, единая система обмена сообщениями использует выбранный в этом списке аудиокодек для записи голосовых сообщений, которые будут отправляться пользователям с включенной поддержкой голосовой почты.
Type the name of the dial plan. Введите имя абонентской группы.
When a caller who’s linked with the dial plan places a call and the dial plan dials the outgoing call, UM adds the outside line access code (usually 9) in front of the dialed number string so that the PBX or IP PBX can dial the number correctly. Когда абонент, связанный с абонентской группой, совершает вызов и абонентская группа совершает внешний вызов, единая система обмена сообщениями добавляет код доступа к внешней телефонной линии (обычно это цифра 9) в начало строки набираемого телефонного номера, чтобы УАТС или IP-УАТС могли правильно набрать этот номер.
Use this field to select how the dial plan differentiates between users who have the same or similar names. Данное поле используется для выбора способа, по которому абонентская группа различает пользователей с одинаковыми или похожими именами.
Swap the dial tone database with the restored database. Замена аварийной базы данных на восстановленную.
They can be configured to restrict outgoing calls for users who dial in to a UM auto attendant associated with a UM dial plan or who dial in to the Outlook Voice Access number configured on the dial plan. Можно настроить эти параметры, чтобы ограничить возможности исходящих вызовов для пользователей, совершающих вызовы автосекретарю единой системы обмена сообщениями, связанному с абонентской группой единой системы обмена сообщениями, или для пользователей, совершающих вызовы на номер голосового доступа к Outlook, настроенный в абонентской группе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !