Beispiele für die Verwendung von "Invece" im Italienischen
Compro sempre delle verdure fresche invece di quelle surgelate.
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternate translations.
Molti preferiscono cucinare con il burro invece che con l'olio.
Many people prefer to cook with butter instead of oil.
Sono stata a casa tutto il giorno invece di andare a lavorare.
I stayed at home all day instead of going to work.
Sono stato a casa tutto il giorno invece di andare a lavorare.
I stayed at home all day instead of going to work.
Non ho voglia di lavorare; e se si andasse al cinema invece?
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
Non mi va di lavorare; e se si andasse al cinema invece?
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
Molte persone preferiscono cucinare con il burro invece che con l'olio.
Many people prefer to cook with butter instead of oil.
Lo slogan per la giornata contro gli estremismi era "multicolorato invece di bruno."
The slogan for the day against extremism was, "multicolored instead of brown".
Lo slogan per la giornata contro gli estremismi era "multicolorato invece di castano."
The slogan for the day against extremism was, "multicolored instead of brown".
Tom stava per essere trasferito a Boston, ma invece hanno deciso di licenziarlo.
Tom was going to be transferred to Boston, but they decided to fire him instead.
Lo slogan per la giornata contro gli estremismi era "multicolorato invece di marrone."
The slogan for the day against extremism was, "multicolored instead of brown".
Mi piacerebbe poter vivere in un posto più rilassato, invece di dover sempre guardare l'orologio.
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solamente per farsi vedere invece di protestare per davvero.
He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting.
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni soltanto per farsi vedere invece di protestare per davvero.
He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung